Une cjase di preiere, la preiere di une cjase

06 di Avost 2006

Vençon, ai 06 di avost dal 2006, tal aniversari de dedicazion dal domo di sant Andree de bande dal patriarcje Bertrant di Sangenêt. La predicje di pre’ Antoni Beline.

Si cjatìn, pal boncûr di Diu, ancjemò une volte a celebrâ l’aniversari, il 668m, de consacrazion dal nestri domo fate di chel grant e sant om che nissun vençonas nol po dismenteâlu e no sintîlu come so protetôr, il patriarcje Bertrant di Sangenêt. No vuei fermâmi suntune pagjine di storie, paraltri degne di memorie, che e tramande il fat, ma sul significât, sul valôr, su l’impuartance dal lûc ch’al ven consacrât e dedicât a Diu onipotent e al so famei, l’apuestul sant Andree. Fevelant di une glesie, di un lûc dedicât a la preiere, a la celebrazion dai misteris, a la rievocazion e sigurazion di une presince particolâr, fuarte, dal Signôr, nus vegnin tal cjâf lis peraulis che Jacop, plen di pôre, al à proferidis dopo dal sium de scjale ch’e colegave il cîl e la tiere: “Quam terribilis est locus iste!”. “Ce trement ch’al è chest santuari! Cheste e je propit la cjase di Diu e la puarte dal cîl!” (Gjen 28, 17). E ce che al à dit il Signôr Gjesù a proposit dal templi di Gjerusalem, profanât di dut chel trafic di palanchis e di marcanzie: “Domus mea domus orationis vocabitur”. “La mê cjase e sarà clamade cjase di preiere; vualtris invezit le vês fate deventâ un landri di laris” (Mt 21, 13).

Ce ese la preiere? Al è stât dit tant e ancjemò tant al sarès di dî sun cheste ativitât, disposizion, opare (vêr “Opus Dei”, opare di Diu) dal om. E je il respîr e il suspîr da l’anime. E je l’onipotence dal om e la debolece di Diu. Un om ingenoglât denant dal misteri di Diu nol à nuie di umiliant, ma al cuiste une grandece morâl e une dignitât straordenarie. O rivi a dî che plui l’om si sbasse denant dal misteri di Diu e de sô volontât e mancul si sbasse denant dai oms, comprendûts i plui grancj e prepotents. La preiere e je scuele e strade di dignitât e di libertât interiôr. Un’altre domande vonde banâl e usuâl che si sint atôr e je cheste: “Ce servissie la preiere?”. E parcè varessie di servî? Parcè vino simpri di cjalâ al aspiet utilitaristic e egoistic di une robe? Parcè no fâ une robe juste pal fat che nus plâs? Parcè vino di jessi simpri pitocs, simpri a calcolâ, invezit di fâ i siôrs, i parons? A proposit di servî, tropis des robis che o fasìn servissino par dabon e tropis no sono invenzions e scusis nestris? A la domande sun ce che e servis la preiere, o rispuint cuntun’altre domande: “A ce servissial tirâ flât e fâ sfadiâ i palmons e il cûr?”. A nuie. Ma provait a no respirâ e o viodarês lis sorpresis e lis conseguencis. Lis stessis sorpresis negativis e conseguencis che o viodìn te nestre societât che no pree, no medite, no si vierç al trassendentâl. Une societât asfitiche, tisiche, paralizade, vueide, sterpe.

Ducj nô, a partî dai predis, o fevelìn masse di Diu, o fevelìn pôc e nuie cun Diu e soredut no lassìn che Diu al feveli tal nestri cûr e te nestre vite. Bisugne tornâ a cheste dimension fondamentâl de vite. No us puarti fûr un pari o un dotôr de glesie o un document des congregazions romanis, ma un pari e profete de umanitât, il Mahatma Gandi. “Se cuant che si met in muel lis mans tal cjadin da l’aghe, se cuant che cul soflet si sabore il fûc, se cuant che si met in rie colonis interminabilis di numars tal propit taulìn di contabil, se cuant che si è scotâts dal soreli, se si è impaltanâts tal mieç de risere, se cuant che si è in pîts denant de fornâs dal fonditôr no si realize propit la stesse vore religjose come che se si fos in preiere tun monasteri, il mont no si salvarà”. E al zontave: “No soi un leterât né un sienziât. O cîr dome di jessi un om di preiere. Cence la preiere o sarès lât fûr di cjâf. Se no ai pierdude la pâs da l’anime, cun dutis lis provis, al è parcè che cheste pâs mi ven de preiere. Si po vivi cualchi zornade cence mangjâ, ma no cence preâ. La preiere e je la clâf de buinore e il clostri de sere” (Autobiografie).

Duncje la cjase de preiere ch’al fevele il Signôr e je la glesie, o il templi, ma e je prin di dut la nestre anime, là che lui al è sentât come ospit e mestri, la nestre cjase, là che o sin invidâts a celebrâ une messe no mancul grande ma plui lungje e fadiose di chê dal predi, tal lavôr, te salût, te malatie, te colme de vigurie fisiche e tal sprofondament de flaperie e de inativitât, di cuant che al nas il soreli sul scomençâ de zornade e de vite a cuant che al va a mont sore sere o te nestre ultime sere. Se la preiere e je il respîr e il suspîr, par dut là che si respire e si suspire, si gjolt e si tribule, li al è presint cun nô il Signôr e nô cun lui.

Intal gno cûr o ai memorie di tante int che e preave. Int che no simpri e veve il sostentament dal cuarp ma che no si lassave mancjâ il sostentament da l’anime. E la fuarce spirtuâl e rinfuartive ancje il fisic e ju judave a frontâ provis che vuê nancje no si crôt. Cu la fuarce di adalt, cul jutori dal cîl, cu la fede te provedence di Diu a rivavin a acetâ e a sopuartâ cualunche contrarietât e berdei. Mi stoi ancjemò domandant cemût che e à fat mê mari a nudrînus e a viestînus e a tirânus sù. Mê mari, come sô mari e come tante int de Cjargne e dal Friûl, e viveve preant e e preave vivint. I predis mi àn fevelât di Diu e a àn cirût di spiegâmal miôr o piês ch’a àn podût. Ma mê mari m’al à mostrât presint e operant ogni moment de sô vite. Come che no pues dismenteâ cuant che o ai viodût puar gno pari a cjalâsi atôr, par no jessi viodût, e a segnâsi e a preâ. “Se lui, ch’al è grant e fuart come un rôl, al à dibisugne di preâ, al vûl dî che denant di Diu ducj si è fîs e ducj si è piçui ” o ai pensât.

Ma al è un lûc particolâr là che la nestre int e à sbrocade la sô anime in ben e in mâl. A son lis nestris glesiis sparniçadis pai borcs o rimpinadis sù pes monts. E al è chest domo splendit, là che o vignin di simpri a celebrâ la ligrie e il dolôr, la fadie e la sperance, la vite e la muart. Culì o sin nassûts te grande famee dai fîs di Diu. Culì o vin nudride la nestre anime cul pan de vite. Culì o vin sintude la presince tonificant dal perdon dai pecjâts e culì o vin confermade, ancje se cun pocje coerence, la nestre fede. Culì a son nassudis lis nestris fameis e culì si è sierât o si sierarà il libri de nestre vite. Se o pues zontâ un particolâr par me impuartant, culì e je nassude la mê gole o matetât di deventâ predi. E je nassude sun chescj scjalins dal coro, cu la lûs matutine che e indorave lis vereadis, cul cjant des laudis di Diu e cu la celebrazion dai siei misteris. Ma al jere un alc che nol leve. Diu al capive ce che nô i disevin, ma nô no capivin nuie. Si sa che Diu al è misteri, ma almancul alc si scuen capî. E mi soi impegnât, cu la gracie di Diu, judât di amîs cjârs e brâfs, a tradusi dute la peraule di Diu te nestre lenghe, come ch’al veve pensât e scomençât pre Checo. E je vignude fûr la Bibie e, come puar gno pari cu lis luianiis cuant che al purcitave, un daûr l’altri al è vignût fûr il lezionari e po il libri cul cjant dai salms responsoriâi. Ma al mancjave alc. Al mancjave il plui: il messâl. Lu vin dât dongje cun passion e fadie; o vin stât a dutis lis regulis, ancje discutibilis e stupidis che chei di Rome a àn metût. Ju vin ubidîts e rispietâts plui di chel che a mertavin, ma lôr no nus àn rispietâts par nuie. Denant di un popul ch’al brame l’aghe vive de preiere par ristorâ la propie anime e vivificâ la propie storie, a tirin fûr dome fufignis e rimpins. No àn timôr di Diu e no àn dûl de int che e spiete, cun dut il dirit, di podê metisi denant di Diu cu la totalitât de propie identitât e culture.

La preiere che vuê mi permet di fâi al patriarcje Bertrant, che al è stât pari e pastôr di cheste glesie e di cheste comunitât, e je di judâ la sô int a ripiâ la strade de fede e de sapience, a riscuviergi la vene vitâl de preiere personâl e comunitarie. Lui che in vite al à lotât cuintri dai nemîs de sô glesie e dal so popul, che nus difindi cumò de prepotence di une struture gleseastiche arogant, acentradorie, insensibil a lis esigjencis sacrosantis dai popui e preocupade dome di mantignî il monopoli de religjon, inludintsi di vê il monopoli di Diu e da Spirt.

In cheste biele fieste, in chest lûc di storie e di religjon, domandìn che il popul furlan al torni a sintî la brame, la dibisugne, la fuarce, la bielece de preiere. No par sbassâ Diu o par doprâlu come un pipinot, ma par alçâsi ducj nô al nivel de nestre dignitât umane e cristiane e par sintî, ancje tai timps calamitôs e stimolants che si cjatìn a vivi, la fuarce benedete dai siei braçs che nus strengin come une mari. Che inte coralitât dai popui no mancji mai la vôs de nestre culture e il respîr de nestre anime. Amen.

Vençon, ai 06 di avost dal 2006, tal aniversari de dedicazion dal domo.

pre Antoni Beline, vençonas

Plui lenghis al vûl dî plui fede

28 di Lui 2006
O vin za dit plui voltis che salacor il 2006 al rapresente un an une vore particolâr pe lenghe furlane. Tal aiar si sint un ciert eletric che dal sigûr al lassarà il segn tai lunaris.
Di fat dongje dal inovâl pai 10 agns de leç 15 dal 1996, a son cetantis iniziativis ta chescj mês, tacant propit dal grup di lavôr nomenât di pueste de Regjon pe revision de normative cuadri di riferiment. Ma no dome lis istituzions laichis a son in vore. Come che nus à contât pre Romano Michelotti, plevan di Vilegnove, un dai components di Glesie furlane e colaboratôr atîf par cont de Diocesi te iniziative in argoment, a son aromai mês che al stât mandât jù a Rome ae atenzion de Cei (Conference episcopâl taliane) ancje il messâl in lenghe furlane: la prime traduzion in marilenghe che e ten cont de ultime edizion latine dal test, ven a stâi la “editio typica tertia” dal 2002.Glesie furlane e je une associazion nassude tai Agns ’70 e no je fate dome di religjôs, ancje se tancj siei components a son oms di glesie. Tes sôs finalitâts e je la promozion e la tutele de culture e de lenghe furlanis, des tradizions locâls e la sô azion e je dedicade in particolâr ae tematiche religjose, fondantle sui principis che a son stâts fissâts ancje dal Concili Vatican II li che la glesie, tra l’altri, e à metût in bande il latin, par celebrâ la messe te lenghe dal popul. In dute Italie chest principi al à significât l’inizi dal ûs dal talian ad implen vie pes celebrazions, ma intune vision plui complete, pal Friûl chest al vûl dî il dirit di doprâ la marilenghe tes messis di chenti.
Duncje une ativitât che e va indevant di cetancj agns ancje cuntune atenzion particolâr ai tescj di doprâ in glesie e che e à za puartât la traduzion sedi de Biblie sedi dal Lezionari. L’ultin pas in ordin di timp al sarès il messâl, che par dî la veretât al è za stât voltât e consegnât a Rome ae Cei pal parê necessari par podê dopo presentâlu ae Congregazion vaticane pal cult divin e pal bon ordin dai sacraments, che e varà la ultime peraule pe aprovazion de traduzion. Magari cussì no però chest passaç al è inmò lontan, ancje se aromai a son agns che Glesie furlane, ma no dome, e je daûr a lavorâ su chest test. Di fat, za tal 1998 a jerin stâts fats i prins pas pe traduzion dal messâl, ma il moment fondamentâl al è stât tal 2002 cuant che e je stade publicade la “editio typica tertia” dal messâl latin, il test di riferiment par dute le glesie dal mont e che al è stât la fonde ancje pe traduzion furlane. Cun di plui, come che si diseve, il lavôr al è il risultât di une comission interdiocesane nomenade dai trê vescui des diocesis furlanis di Udin, Gurize e Concuardie Pordenon.
Cumò però il timp al è passât e Glesie furlane, la anime fuarte di cheste comission fate di plui predis ma ancje cu la partecipazion di laics come Giovanni Frau, docent de Universitât dal Friûl, e je convinte che si à spietât avonde.E cussì e je intenzionade a sburtâ par che la cuestion si smovi fûr di cheste paralisi cence spiegazions. E lu fâs riclamant i principis che al veve plui voltis marcât ancje pre Bepo Marchet, cuant che al diseve che la nestre tiere e à la sô fonde te culture di popui e tal rispiet de diviersitât, comprendude la culture furlane, une des cuatri che a caraterizin cheste regjon di confin nassude, cressude e madressude fin dai timps dal Patriarcjât di Aquilee intune misture e convivence di plui identitâts ancje linguistichis.
Glesie furlane e je duncje rispietose di chei che a son i passaçs che a coventin par otignî il ricognossiment di un test come il messâl, che al pues jessi considerât come un dai strument plui alts che si puedi dâ al popul intune opare di inculturazion de fede. Ma dongje chest rispiet pe jerarchie eclesiastiche, e je une posizion ferme par domandâ che al vegni dât un ricognossiment di un dirit dovût e no dome un sempliç plasê di bande dal Vatican. E nol è dome chest, che za al sarès avonde par une soluzion in curt de cuestion. Daûr di cheste domande a son tancj elements no dome simbolics. Ducj si visin des peraulis dal Pape Zuan Pauli II cuant che tal 1992 in visite in Friûl, intal so discors a Udin al disè “Fradis Furlans: us saludi te vuestre marilenghe e us invidi a tignî dûr, cu lis tradizions, la fede cristiane e i valôrs dal fogolâr e a fâju cressi tal cûr dai vuestris fîs”. Peraulis che a marchin il rispiet pes minorancis come vie pe pâs e che a àn la fonde tal vanzeli li che al ven riclamât il principi de cure pai piçui e pai indifês. E par ultin, ma no par impuartance, no si à di dismenteâ il trentesim aniversari dal Taramot dal 1976. Podê rivâ ae aprovazion dal messâl in marilenghe al volarès dî puartâ insom il procès di ricostruzion ancje spirituâl di une tiere che e à savût resurî di un montafin cence paragons. Chest al darès duncje il just ricognossiment ae nestre nazion che vie pai secui e à dât dimostrazion di fede e rispiet ancje par sieltis discutibilis. Cun chest no si fevele di nostalgjiis patriarcjâls che a cjalin indaûr cence futûr: tes peraulis di pre Romano si sint clare la cussience che la tradizion de Glesie di Aquilee e je la lidrîs che e puartarà gnovis pomis al morâr de glesie dal Friûl. Parcè che intun mont globalizât, une concezion romanocentriche dal catolicisim no je atuâl par vie che al volarès dî sierâ i voi denant di une realtât, che simpri di plui si manifeste te diviersitât e te convivence necessarie dai popui, des culturis, des tradizions e des lenghis intun spirt di pâs e tolerance.

Christian Romanini

Sagre di Sant Ermacure e Frutunât – 2006

01 di Lui 2006

La Glesie mari
nus invide ancje chest an
a la celebrazion
de solenitât dai sants Ermacure e Furtunât.

Domenie ai 16 di lui
Messe grande
a lis 7,00 sore sere
te Basiliche di Aquilee.

Al presiedarà la concelebrazion
Bons. Igino Schiff
Vicjari episcopâl pe Pastorâl in Diocesi.

Il coro Le Colone di Cjesteons di Strade,
direzût dal m. Giuseppe Tirelli
al organo Andrea Del Piccolo,
nus compagnarà tal cjant.
E sarà eseguide la Messe grande
in onôr dai sants Ermacure e Furtunât
di pre Albin Perosa.

A la fin de Messe
si inlustraran i gredeis
dulà che si è fermât
il Messâl jù par Rome.

O concludarìn cuntun ghiringhel
tal tendon de parochie dongje de canoniche.

Il Dean di Glesie furlane
Zuan Pieri Biasatti