BIBIE IN LINIE

Cjapitul 5

1. Sezion esortative

Preambul

5 1 Chel ch’al crôt che Gjesù al è il Crist, al è nassût di Diu; e chel che i vûl ben a di chel ch’al à gjenerât, i vûl ben ancje a di chel ch’al è stât gjenerât di lui. 2 Di chest o cognossìn di volêur ben ai fîs di Diu; se i volìn ben a Diu e o metìn in pratiche i siei comandaments.

Il comandament dal amôr di Diu nol è grivi

3 L’amôr di Diu al sta dut achì: tal meti in pratiche i siei comandaments, e i siei comandaments no son cjalcjâts. 4 Dut ce ch’al è nassût di Diu al vinç il mont; e cheste e je la vitorie ch’e à metût sot dai pîts il mont: la nestre fede.

6. Sezion dutrinâl

La fede in Crist che nus dà la vite

5 E cui isal ch’al vinç il mont senò chel ch’al crôt che Gjesù al è il Fi di Diu? 6 Lui al è chel ch’al è vignût cun aghe e cun sanc, Gjesù Crist; no dome cu l’aghe, ma cu l’aghe e cul sanc. E al è il Spirt ch’al fâs di testemoni, parcè che il Spirt al è la veretât. 7 A son trê chei ch’a fasin di testemoni: 8 il Spirt, l’aghe e il sanc, e chescj trê a son dutun. 9 S’o tignìn buine la testemoneance dai oms, la testemoneance di Diu e je ben plui grande; e la testemoneance di Diu e je chê che i à dade a so Fi. 10 Chel ch’al crôt tal Fi di Diu, al à cheste testemoneance dentri di sè. Chel che no i crôt a Diu, lu fâs passâ par bausâr, parcè che nol crôt a la testemoneance che Diu i à fate a so Fi. 11 E la testemoneance e je cheste: Diu nus à dade la vite eterne e cheste vite e je in so Fi. 12 Chel ch’al à il Fi al à la vite; chel che nol à il Fi di Diu nol à la vite.

13 Us ài scritis chestis robis par ch’o savês ch’o vês la vite eterne, vualtris ch’o crodês tal non dal Fi di Diu.

Conclusion

14 Cheste e je la fiducie ch’o vin in lui: dut ce che i domandìn seont il so volê, lui nus scolte. 15 E s’o savìn che lui nus scolte in ce che i domandìn, o savìn di vê za ce che i vin domandât.

16 Se un al viôt so fradi a fâ un pecjât che nol mene a la muart, ch’al prei, e Diu i darà la vite; s’intint a di chei ch’a fasin un pecjât che nol mene a la muart. Di fat and è un pecjât ch’al mene a la muart; par chest o dîs che no si à di preâ. 17 Ogni tristerie e je pecjât, ma and è pecjâts che no menin a la muart.

18 O savìn che chel ch’al è nassût di Diu nol pecje: chel ch’al è nassût di Diu si ten vuardât e il trist no lu tocje. 19 Nô o savìn ch’o sin di Diu, biel che il mont intîr al è paronât dal trist. 20 O savìn ancje che il Fi di Diu al è vignût e nus à dât il sintiment par cognossi il Diu vêr. E nô o sin tal Diu vêr e in so Fi Gjesù Crist: al è lui il vêr Diu e la vite eterne.

21 Frututs, stait vuardâts dai idui!

Notis:

  • 5,1 - Chel che i vûl ben a Diu, i vûl ben ancje a dut ce che Diu al à fat, tacant dai oms, ch’a son siei fîs e so stamp.
  • 5,7 - Il test latin al è plui lunc; a àn di vêlu reonzût plui in ca. Al met: “parcè che a son trê chei ch’a fasin di testemoni tal cîl: il Pari, il Verbo e il Spirtu Sant e chescj trê a son dutun; e trê a son chei ch’a fasin di testemoni su la tiere: il Spirt, l’aghe e il sanc, e chescj trê a son dutun”. Il sanc e l’aghe a son chei spissulâts dal flanc sbusât di Crist.
  • 5,16 - Nô si disarès: pecjât no di chei grancj. Chei altris a jerin chei plui pelôs o “capitâi”, soredut il pecjât cuintri dal Spirtu Sant, il tradî la fede e il copâ.
  • 5,18 - Lis grandis sigurecis e sperancis cristianis che la letare lis disvuluce une par une.
  • 5,21 - A puedin jessi tant i idui dai paians che i “idui dal cûr”, ch’a copin il cûr dal om slontanantlu de fede e dal amôr.
Cjapitui: