PRIME PART DI ZACARIE
Gjerusalem purificade e smondeade
13 1 In chê dì e spissularà une risultive pe cjase di David e pe int di Gjerusalem, par lavâju dal pecjât e de sporcjetât. 2 E al sucedarà: in chê dì – sentence dal Signôr des schiriis – o svinidrissarai de tiere i nons dai idui, che no ju varan nancje plui indiment; o fasarai scomparî de tiere ancje i profetis e il spirt di sporcjetât. 3 E se cualchidun al varà ancjemò chê di profetâ, so pari e sô mari che lu àn gjenerât a disaran: “No tu âs di vivi! Parcè che tu disis falsetâts in non dal Signôr!”. E so pari e sô mari che lu àn gjenerât lu travanaran biel che lui al è daûr a profetâ. 4 In chê dì i profetis si tignaran malapaiâts des visions ch’a àn cuant che a profetin; e no si metaran plui intor la manteline di pêi cul fin di imbroiâ. 5 Ma ognidun al disarà: “Jo no soi un profete! Jo o soi un contadin, ch’o ài lavorade la tiere di zovin in sù!”. 6 E se cualchidun i domandarà: “Ce sono chestis plais che tu âs tes mans?”, al rispuindarà: “Lis ài cjapadis in cjase dai miei compagns”.
Purificazion e salvece
7 Sveiti, spade, cuintri dal gno pastôr,
cuintri dal om imparintât cun me!
– Sentence dal Signôr des schiriis –.
O bastonarai il pastôr
par che si sparnicin lis pioris dal trop
e o rivi a slungjâ la mê man cuintri dai piçui.
8 In dute la tiere
– sentence dal Signôr –
dôs parts a saran fruçadis
e dome un tierç al sarà sparagnât.
9 O fasarai passâ il tierç tal fûc,
lu rifinissarai come che si rifinìs l’arint,
lu stazarai come che si stage l’aur.
Al clamarà il gno non
e jo i rispuindarai.
I disarai: “Chest al è il gno popul”
e lui al disarà: “Il Signôr al è il gno Diu”.