BIBIE IN LINIE

Cjapitul 1

PRIME PART DI ZACARIE

Invît a la conversion

1 1 Tal otâf mês dal secont an di Dario, la peraule dal Signôr i je stade dite a Zacarie, fi di Ido, il profete: 3 “Berlii al rest di chest popul e dîsiur: Il Signôr des schiriis al dîs cussì: Tornait di me e jo o tornarai di vualtris – al dîs il Signôr des schiriis –. 4 No stait a jessi come i vuestris vons, che i profetis di une volte ur berlavin: Il Signôr des schiriis al dîs cussì: Sù mo, tornait indaûr des vuestris usancis orendis e des vuestris voris plenis di tristerie! Ma lôr no scoltavin gran e nancje no stavin atents – sentence dal Signôr –. 5 I vuestris vons dulà sono? E i profetis sono ancjemò vîfs? 6a Ma lis mês peraulis e i miei comandaments, che ur vevi dade l’incariche ai miei servidôrs, i profetis, no sono forsit rivâts fin li di vualtris? 2 Il Signôr si è disdegnât a muart cuintri dai vuestris vons! 6b Alore lôr a son tornâts in sè e a àn dit: Come che il Signôr des schiriis al veve menaçât di tratânus par colpe des nestris usancis e des nestris voris, cussì nus à tratâts”.

Prime vision: i cjavalîrs

7 Ai vincjecuatri dal undicesim mês, ven a stâi dal mês di Sebat, tal secont an di Dario, la peraule dal Signôr i je stade dite a Zacarie, fi di Ido, il profete. 8 O ài vude une vision vie pe gnot. Ve: un om a cjaval, suntun cjaval ros, al jere tal mieç dai sterps di mirt ch’a jerin tune concje profonde, e daûr di lui a jerin altris cjavai ros, fumui, neris e blancs. 9 O domandai: “Cui sono chescj, paron?”. 10 L’om ch’al jere in pîts tal mieç dai mirts mi rispuindè disint: “Chescj a son chei che il Signôr ju à mandâts a passâ la tiere fûr par fûr!”. 11 Di fat i diserin al agnul ch’al jere in pîts tal mieç dai mirts: “O vin passade la tiere fûr par fûr; ve: dute la tiere e polse e e je in pâs”. 12 Alore l’agnul dal Signôr al disè: “Signôr des schiriis, fin cuant no varâstu dûl di Gjerusalem e des citâts di Gjude, ch’a son biel setant’agns che tu fasis sintî la tô rabie cuintri di lôr?”. 13 E il Signôr i disè al agnul che mi fevelave peraulis buinis, peraulis di confuart.

Il Signôr al tornarà te Gjerusalem ricostruide

14 Podopo l’agnul ch’al fevelave cun me mi disè: “Conte: Il Signôr des schiriis al dîs cussì: O soi gjelôs di Gjerusalem e o ài une grande gjelosie par Sion. 15 Ma o sint une grande rabie cuintri des gjernaziis prepotentis; par vie che mi soi un pôc disdegnât, lôr si son sbrocadis tal fruçâ. 16 Pa la cuâl il Signôr des schiriis al dîs cussì: O torni a Gjerusalem cun dûl; la mê cjase le tornaran a fâ sù. E su Gjerusalem a tiraran la cuarde – sentence dal Signôr des schiriis –. 17 Conte ancje chest: Il Signôr des schiriis al dîs cussì: Lis mês citâts a tornaran a gjoldi la bondance, il Signôr al consolarà indaûr Sion, al sielzarà di gnûf Gjerusalem”.

Notis:

  • 1,1 - In otubar-novembar dal 520, tal an ch’al à profetât Agjeu.
  • 1,7 - O sin dal 519, trê mês e vincjecuatri dîs dopo de prime esortazion.
  • 1,10 - I cjavai a rapresentin in concret il grant imperi di Dario II.
  • 1,12 - La rabie dal Signôr e je scomençade cul esili dal 587. Dome cu la ricostruzion dal templi si pò pensâ che Diu al vedi tornât a fâ la pâs cul so popul.
  • 1,16 - La cuarde e je un dai imprescj dal muradôr, par fâ sù muris e citât.
Cjapitui: