BIBIE IN LINIE

Vanseli di Luche

Introduzion

Cjapitul 14

VANZELI DA L’INFANZIE

Gjesù invidât a gustâ

14 1 Une dì al jere jentrât in cjase di un dai sorestants dai fariseus par mangjâ un toc di pan e lu tignivin di voli. 2 In face di lui al jere un idropic. 3 Voltantsi viers dai dotôrs de leç e dai fariseus, Gjesù ur disè: “In dì di sabide isal permetût di vuarî o no?”. 4 Ma lôr no viergerin bocje. Alore lui al cjapà pe man il malât, lu vuarì e lu mandà cjase. 5 Po ur domandà a di chei altris: “Cui di vualtris, se i cole tal poç un fi o un bo no lu tirial fûr subit, ancje s’al è di sabide?”. 6 Ma lôr no savevin ce rispuindii.

La parabule dai prins puescj

7 Viodint che un pôcs di invidâts a sielgevin i prins puescj, Gjesù ur contà une parabule: 8 “Cuant che un ti invide a gnocis, no sta metiti tal prin puest, parcè che al podarès jessi invidât un plui impuartant di te; 9 in chest câs, chel che ti à invidât al scugnarà vignî a dîti: Lassii il puest a lui. Alore tu, malapaiât, tu scugnarâs cjapâ l’ultin puest. 10 Invezit, cuant che ti invidin a gnocis, va a metiti tal ultin puest. Cuant che al rivarà chel che ti à invidât, ti disarà: Amì, ven, cjapiti un puest miôr. Alore tu podarâs tignîti in bon denant di ducj i gnoçârs. 11 Di fat chel che si alce al vignarà sbassât, e chel che invezit si sbasse al vignarà alçât”.

La parabule de sielte dai invidâts

12 Po i disè a di chel che lu veve invidât: “Cuant che tu ufrissis un gustâ o une cene, no tu âs di invidâ i tiei amîs e fradis, ni i tiei parincj, ni i siôrs ch’a son a stâ dongje di te; di fat chei li a puedin tornâ a invidâti e cussì ti ven tornât il plasê. 13 Invezit, cuant che tu ufrissis un gustâ, tu âs di invidâ puars, strupiâts, çuets e vuarps; 14 e tu sarâs furtunât parcè che lôr no àn la pussibilitât di tornâti il plasê. Di fat ti vignarà tornât te resurezion dai juscj”.

Mt 22,2-10

La parabule dal grant gustâ

15 Un dai invidâts, sintint chestis peraulis, al disè a fuart: “Furtunât chel ch’al mangje il pan tal ream di Diu!”. 16 Gjesù i rispuindè: “Un om al fasè un grant gustâ e al invidà un stragjo di int. 17 Su l’ore di gustâ, al mandà un servidôr a dîur ai invidâts: Vignît, ch’al è dut pront. 18 E ducj, un dopo di chel altri, a scomençarin a tirâ fûr cantins. Un al disè: O ài comprât un cjamp e o scuen lâ a viodilu. Ti prei di scusâmi. 19 Un altri al disè: O ài comprât cinc pârs di bûs e o stoi lant a provâju. Ti prei di scusâmi. 20 Un altri ancjemò i disè: Mi soi a pene maridât e alore no pues vignî. 21 Tornât dal so paron, il servidôr i contà dut. Alore il paron di cjase, disdegnât, i disè al servidôr: Va svelt pes placis e pes contradis de citât e mene dongje puars, strupiâts, vuarps e çuets. 22 Il servidôr i disè al paron: Siôr, ce che tu vevis ordenât al è stât fat, ma and è ancjemò puest. 23 Alore il paron i disè al servidôr: Va fûr pes stradis e dilunc des cisis e sfuarciju a vignî, par che la mê cjase si jempli di int. 24 Di fat us dîs: Nissun di chei oms ch’a jerin stâts invidâts nol cerçarà la mê cene”.

Mt 10,37-38; 19,29; Mc 8,34

Il spieli dal vêr dissepul

25 Stant che grandis folis a levin cun lui, lui si voltà viers di lôr e ur disè: 26 “Se un al ven di me e nol odee so pari, sô mari, la femine, i fruts, i fradis, lis sûrs e ancje la sô stesse vite, nol pò jessi gno dissepul. 27 Chel che nol puarte la sô crôs e nol ven daûr di me, nol pò jessi gno dissepul.

28 Cui di vualtris, volint fâ sù une toresse, no si sential prime a fâ i conts di ce ch’e coste, par viodi s’al à vonde bêçs par puartâle al colm? 29 Par no che i sucedi che, butadis lis fondis e no rivant a finî i lavôrs, la int ch’e passe e tachi a ridilu e a dî: 30 Chel li al à scomençât a fâ sù e nol è stât bon di finî il lavôr. 31 O cuâl re, lant in vuere cuintri di un altri re, no si sential prime a fâ i conts se cun dîs mil soldâts al pò frontâ il nemì ch’al ven indenant cun vincj mil? 32 E s’al viôt che nol rive, intant che il nemì al è ancjemò lontan, i mande i mes a domandâ cemût ch’al pò cumbinâ di fâ la pâs. 33 Cussì chel di vualtris che nol rinunzie a dute la sô robe, nol pò jessi gno dissepul.

Mt 5,13; Mc 9,50

La parabule dal sâl

34 Il sâl al è bon, ma s’al piert il so savôr, cun ce si puedial tornâ a saurîlu? 35 Nol servìs ni pe tiere ni par coltâ; e alore si lu bute vie. 36 Chel ch’al à orelis, ch’al ciri di capî”.

Mt 9,10-13; 18,12-14

Notis:

  • 14,1 - Duncje al acetave i invîts a gustâ ancje cuant che jai fasevin i caporions dai fariseus.
  • 14,15 - L’inmagjin dal ream dal Messie come di un grant gustâ te eternitât cul Signôr e jere cognossude benon dai ebreus. Par chel il gustâ e la cene a vevin dispès un savôr religjôs.
  • 14,23 - Cheste parabule e semee ch’e intindi meti in lûs la gjenerositât di Diu intal invidâ a gustâ e il pôc sintiment dai oms che lui al à invidâts.
  • 14,25 - La peraule “odeâ”, in chest e in altris contescj, e voleve dî “volê mancul ben”.
Cjapitui: