SENTENCIS CUINTRI DI GJERUSALEM
Cuintri de citât cjaviestre…
3 1 Puare mai jê la citât cjaviestre e soce,
la citât prepotente!
2 No à mai volût scoltâ l’invît,
no à mai volude acetâ la corezion.
No à metude intal Signôr la sô fidance,
no si è svicinade al so Diu.
3 I siei princips dentri di jê
a son tant che leons ch’a rugnin;
i siei judiçs tant che i lôfs sore sere,
che no àn slambrât nuie di buinore in ca;
4 i siei profetis a son vantons,
oms plens di falsetât;
i siei predis a profanin lis robis santis,
a van cuintri de leç.
5 Il Signôr just al è framieç di jê,
lui nol fâs tristeriis;
a buinore al mande fûr il so decret
che nol discjât cul rivâ de lûs.
Il trist però nol cognòs vergogne.
… e infedele
6 O ài svinidrîts i popui,
a son stadis sdrumadis lis lôr toressis,
o ài fatis deventâ desertis lis lôr stradis,
par li nol passe nancje un;
a son stadis rafadis lis lôr citâts,
nissun nol vîf plui aventi.
7 O pensavi: “Almancul tu tu mi temarâs,
tu ti lassarâs coregi di sigûr!
No podaran scomparî dai siei vôi
dutis lis visitis che jo i ài fatis!”.
Sì lafè! A àn spesseât a corompi
dutis lis lôr voris.
8 Pa la cuâl spietaitmi – sentence dal Signôr –
la dì ch’o jevarai sù a incolpâus;
propit, o ài decidût di tirâ dongje i forescj,
di clamâ adun i reams,
par strucjâ sore di vualtris la mê rabie,
dut il fugôr de mê ire.
Propit! Cul fûc de mê passion o consumarai
dute la tiere!
PROMESSIS
Ducj i forescj si convertissaran
9 Propit! In chê volte ur darai ai forescj
lavris monts,
par che ducj a clamin il non dal Signôr,
par che lu servissin sot dal stes jôf.
10 De rive dai flums de Etiopie
fint ai ultins cjantons de tramontane
a vignaran a puartâmi ufiertis.
Gjerusalem e sarà smondeade
11 In chê dì
no tu varâs plui ce vergognâti des tôs voris,
che tu âs fatis cuintri di me;
parcè che in chê volte jo o gjavarai dal to grim
i tiei supierbeôs e i vantons
e tu le finissarâs di fâti viodi grande
su la mê mont sante.
12 O lassarai framieç di te
un popul puar e sclet,
ch’al cirarà ripâr tal non dal Signôr:
13 il rest di Israel.
No fasaran plui tristeriis
e no disaran plui falsetâts,
no si cjatarà plui su la lôr bocje
une lenghe bausarie.
A passonaran e a polsaran
cence che nissun no ur fasi malegraciis.
Il Signôr al sarà re di Gjerusalem
14 Gjolt, fie di Sion,
indalegriti, Israel,
sta contente e gjolt cun dut il cûr,
fie di Gjerusalem:
15 il Signôr al à parâts jù i decrets de tô condane
al à fat lâ il to nemì par un’altre strade.
Il Signôr, re di Israel, al è framieç di te,
no sta vê plui pôre di disgraciis.
Gjerusalem e sarà salve
16 In chê dì si disarà a Gjerusalem:
“No sta vê pôre, Sion,
no sta lassâti colâ i braçs!
17 Il Signôr, to Diu, al è framieç di te,
lui al è un vuerîr ch’al salve.
Lui al scriularà di gjonde par te,
ti tornarà a fâ gnove pal so bonvolê,
al saltarà par te scriulant
18 come tai dîs di fieste”.
O ài tirade vie di te la disgracie,
o ài gjavade di te la vergogne.
19 Ve: o fruçarai in chê dì
ducj chei che ti tibiin.
O salvarai chel ch’al çuetee
e o tirarai dongje chel ch’al è straviât;
ur fasarai vê laude e innomine
par dut là ch’a jerin stâts sblefâts.
Gjerusalem e sarà restaurade
20 In chê volte o sarai jo denant di vualtris;
in chê volte jo us fasarai polsâ.
Us fasarai vê laut e innomine
framieç di ducj i popui de tiere,
cuant che denant dai vuestris vôi
o varai finît di tornâus a meti in sest,
al dîs il Signôr.