BIBIE IN LINIE

Cjapitul 1

Titul

1 1 Peraule dite dal Signôr a Sofonie, fi dal etiop, fi di Godolie, fi di Amarie, fi di Ezechie, sot di Gjosie, fi di Amon, re di Gjude.

LA ZORNADE DAL SIGNÔR SORE DI GJUDE

Judizi cuintri di Gjude

2 Propit! o tirarai dongje dut de face de tiere!

– Sentence dal Signôr –.

3 O tirarai dongje oms e nemâi,

o tirarai dongje i ucei dal cîl

e i pes dal mâr;

o fasarai inçopedâ i triscj

e o fasarai sparî l’om de face de tiere.

– Sentence dal Signôr –.

4 O slungjarai la mê man cuintri di Gjude

e cuintri di dute la int di Gjerusalem;

o fasarai sparî di chest lûc

parfin i vanzums di Baal,

il non dai servidôrs insieme cui predis;

5 chei che si ingenoglin sui cuvierts

denant de schirie dal cîl,

chei che si ingenoglin denant dal Signôr

e po a zurin par Milcom;

6 chei che si slontanin dal Signôr,

che no lu cirin e no bacilin.

La zornade dal Signôr

7 Tasêt denant dal Signôr Idiu,

parcè che e je dongje la zornade dal Signôr!

Il Signôr al à prontât un sacrifici,

al à smondeâts i siei invidâts.

Cuintri dai sorestants e dai siôrs

8 Al sucedarà te dì dal sacrifici dal Signôr:

O vignarai a cjatâ ducj i princips

e i fîs dal re

e ducj chei ch’a van vistûts cu la mode dai forescj;

9 o vignarai a cjatâ ducj chei ch’a van sù fin sul soiâr dal re;

ch’a jemplin il palaç dal lôr paron

di violence e di falsetât.

Cuintri di Gjerusalem

10 Al sucedarà in chê dì – sentence dal Signôr –:

Berlis, davuei ch’al rive de puarte dai Pes,

ciuladis dal cuartîr gnûf

e grant sunsûr dai cuei,

11 craçons de int dal Pestel.

E je fruçade dute la int di Canaan,

a son svinidrîts ducj chei ch’a pesin l’arint.

12 E al sucedarà in chê volte:

O sgarfarai par Gjerusalem cui ferâi,

o larai a cjatâ chei cence fastidis,

chei che si làssin lâ a lis baracadis,

chei ch’a pensin intal lôr cûr:

“Il Signôr nol pò fânus ni ben ni mâl”.

13 La lôr robe e sarà rafade

e lis lôr cjasis sdrumadis;

a fasaran sù cjasis ma cence lâ a stâ dentri,

a plantaran vignâi, ma cence cerçâ il vin.

La zornade dal Signôr e je zornade di rabie

14 E je dongje la grande zornade dal Signôr;

e je dongje e e rive tun marilamp.

Berli mareôs de zornade dal Signôr:

un vuerîr ch’al dà sù il berli di vuere.

15 Zornade di rabie, chê zornade,

zornade di spavent e di tribulazion;

zornade di burlaç e di tampieste,

zornade di scûr e di fumate;

zornade di nûl e di scuretât,

16 zornade di sunôrs di trombe e di batae,

su lis citâts rinfuarçadis

e su lis toressis di cjanton.

17 Jo ju ridusarai te streme

e lôr a cloparan come vuarps,

parcè che a àn pecjât cuintri dal Signôr;

il lôr sanc al sarà sparniçât come il pulvin

e la lôr cjar come il ledan.

18 Ni l’arint ni l’aur

nol podarà salvâju.

Te dì de rabie dal Signôr,

dal fûc de sô passion,

la tiere e sarà glotude!

Di fat al fruçarà, anzit al svinidrissarà

dute la int de tiere.

Notis:

  • 1,1 - La lungjece puntilgjose de presentazion dal profete salacor e à l’intent di sigurâ che si trate di un vêr gjudeu, ancje se fi dal etiop (di Kus). Sofonie al cesse di profetâ juste cuant che al scomence Gjeremie (tor dal 630 p.d.C.).
  • 1,4 - “Insieme cui predis” al mancje tai LXX. E je une zonte.
  • 1,5 - Dopo di vê condanade la religjon dai Baals, il profete al condane la religjon des stelis, puartade dongje de Assirie. Milcom al jere il sorestant dai dius di Amon.
  • 1,10 - Cheste toponomastiche di Gjerusalem no je tant facil di cjatâle fûr.
  • 1,17 - E je la disperazion di une int sidiade, che il so sanc nol vâl plui dal pulvin.
Cjapitui: