BIBIE IN LINIE

Cjapitul 6

ELI E SAMUEL

AZIONS DA L’ARCJE DI DIU

Onôrs a l’arcje di Diu ch’e torne in Israel

6 1 L’arcje dal Signôr e restà par siet mês te tiere dai filisteus. 2 I filisteus a clamarin i predis e i strolics e ur domandarin: “Ce vino di fâ de arcje dal Signôr? Disêtnus cemût che o vin di fâ par tornâ a metile là ch’e jere”. 3 Ur rispuinderin: “Se o vês chê di tornâ a mandâ indaûr l’arcje dal Diu di Israel, no vês di mandâle indaûr cence nuie, ma o vês di dâ alc pal mâl che o vês fat. Dome cussì o vuarissarês e o savarês parcè che la sô man no si jere slontanade di vualtris”. 4 Ur domandarin: “Trop vino di paiâ par jessi fûr di dut?”. A rispuinderin: “Daûr dal numar dai sorestants dai filisteus, cinc bugnons d’aur e cinc pantianis d’aur, stant che o vês vude la stesse pidemie tant vualtris che i sorestants. 5 Fasêtsi un pôcs di stamps dai vuestri faronglis e un pôcs di stamps des pantianis che a fìschin la vuestre regjon, e dait glorie al Diu di Israel. Salacor la sô man si sliserissarà cun vualtris, cui vuestris dius e cu la vuestre tiere. 6 Parcè mo varessiso di indurî il vuestri cûr come che lu àn indurît i egjizians e il faraon? Cuant che Diu ju à sdrondenâts, no àno scugnût lassâju lâ? 7 Cjolêt e preparait daurman une carete gnove e dôs vacjis che a latin e che no àn mai puartât il jôf. O tacarês lis vacjis tor de carete e o menarês i vidiei dentri te stale. 8 O cjolarês l’arcje dal Signôr e le metarês parsore de carete. Rivuart ai tocs d’aur che o paiais par rifondiju, ju metarês intune casselute, in bande, e le mandarês indenant. 9 Stait atents mo: se e cjape il troi pe sô tiere, viers di Bet-Semes, al è stât lui a fâus dut chest stragjo; senò o savarìn che no je stade la sô man a fruçânus e che dut chest nus à capitât par cumbinazion”. 10 La int e fasè cussì: a cjolerin dôs vacjis che a latavin e lis tacarin te carete; i vidieluts ju tignirin te stale. 11 A sistemarin l’arcje dal Signôr su la carete e ancje la casselute cu lis pantianis d’aur e il stamp dai lôr bugnons. 12 Lis vacjis a cjaparin a colp la strade di Bet-Semes e a lerin indenant simpri di chê bande; biel cjaminant, a burlavin, cence butâsi ni a drete ni a çampe. I sorestants dai filisteus ur sterin daûr fint ai confins di Bet-Semes.

Santitât de arcje di Diu

13 Chei di Bet-Semes a stevin taiant forment te plane. Alçant i vôi, a vioderin l’arcje e plens di gjonde i lerin incuintri. 14 Rivade tal cjamp di Gjosuè di Bet-Semes, la carete si fermà. E jere aventi une grande piere. A spacarin il legnam de carete e i ufririn al Signôr lis vacjis come olocaust. 15 I levits a vevin tirade jù l’arcje dal Signôr e la casselute ch’e jere in bande e che a jerin dentri i tocs d’aur, e a vevin sistemât dut parsore di cheste grande piere. La int di Bet-Semes a ufririn in chê dì olocauscj e i faserin sacrificis al Signôr. 16 Viodût chest, i cinc sorestants dai filisteus a tornarin in zornade a Ekron. 17 I bugnons d’aur che i filisteus a paiarin par rifondi il Signôr a forin chescj: un par Asdod, un par Gaze, un par Ascalon, un par Gat e un par Ekron. 18 E lis pantianis d’aur, tantis che a jerin lis citâts dai filisteus, chês dai cinc sorestants, des citâts rinfuarçadis fint ai borcs plui esposcj. Testemoni la grande piere che parsore a meterin l’arcje dal Signôr e ch’e je ancjemò vuê tal cjamp di Gjosuè di Bet-Semes.

19 Ma il Signôr al pestà i oms di Bet-Semes, parcè che a vevin cjalade l’arcje dal Signôr; al fruçà tal popul setante personis su cincuantemil e il popul al fasè corot parcè che il Signôr i veve dât a la lôr int un cjastic cussì trement.

20 Alore la int di Bet-Semes a diserin: “Cui rivial mo a tignîi teste al Signôr, il Diu sant? Fûr di nô, dulà larae?”. 21 A mandarin mes a la int di Kiriat-Jearim cun chestis peraulis: “I filisteus nus àn tornade l’arcje dal Signôr. Vignît jù e menaitse sù li di vualtris”.

Notis:

  • 6,4 - Lis pantianis, ricuardadis culì pe prime volte, a podaressin sei i nemâi che a puartavin ator la pidemie; o ben al podarès tratâsi di un altri flagjel: lis pantianis che a diluviavin ducj i prodots de campagne. In chest câs o varessin la cumbinazion di dôs tradizions in tune.
  • 6,7 - Stant che a servivin par une robe sacre, tant il cjar che lis vacjis a vevin di jessi creis.
  • 6,9 - In dute cheste storie, i pronons a puedin jessi riferîts tant a Diu che a l’arcje, che par ebraic e je maschîl. L’autôr nol fâs nissune diference jenfri Diu e il segnâl de sô presince.
  • 6,13 - Cui LXX. Il TM al met: “a vioderin l’arcje e viodintle si jemplarin di gjonde”.
  • 6,14 - Ogni piere grande o clapon al pò lâ ben par fânt un altâr.
  • 6,21 - Kiriat-Jearim e jere une citât di gabaonits (Gs 9,17). L’arcje e jere cussì intun teren neutrâl, fra i filisteus e i israelits.
Cjapitui: