BIBIE IN LINIE

Cjapitul 80

LIBRI I

Preiere a Diu pal vignâl splantât di Israel (79)

80 1 Al mestri dal coro. Sul aiar di “I gîs de testemoneance”. Di Asaf. Salm.

2 Tu, pastôr di Israel, scolte,

tu che tu paris tant che un trop Josef,

tu che tu sês sentât sui cherubins, mostre il to sflandôr

3 denant di Efraim, di Beniamin e di Manasse.

Torne a dismovi dute la tô fuarce

e ven in nestri jutori.

4 Diu des schiriis, ven a sostentânus,

fâs lusî la tô muse e o varìn salvece.

5 Signôr, Diu des schiriis,

fin cuant bolirastu di rabie

cuintri de preiere dal to popul?

6 Tu ur âs dât di mangjâ un pan di lagrimis,

tu ur âs dât di bevi lagrimis fint avonde.

7 Tu nus âs fats deventâ chei che ducj intor a remenin

e i nestris nemîs a àn ce fâ di sbeleânus.

8 Diu des schiriis, ven a sostentânus,

fâs lusî la tô muse e o varìn salvece.

9 Une vît dal Egjit tu âs strafuide

e tu le âs riplantade dopo di vê fat scjampâ i popui.

10 Tu i âs preparât il teren a pueste;

e si è inlidrisade tant di rivâ a jemplâ la tiere.

11 E à taponadis lis monts cu la sô ombrene

i cedris plui alts cu lis sôs ramascjis.

12 E à slungjât i siei cjâfs fintremai al mâr,

e fint al flum lis sôs menadis.

13 Parcè po âstu butade jù la sô cente,

di mût che le vendemin ducj chei ch’a passin pe strade?

14 Il sanglâr dal bosc le folpee

il nemâl dal cjamp al va li dentri a passisi.

15 Diu des schiriis, torne,

cjale jù dal cîl e viôt,

ven a viodi di chest vignâl,

16 dal zardin ch’e à plantât la tô gjestre,

dal risit che par te tu âs coltât.

17 Lu àn brusât cul fûc e lu àn cjonçât;

ch’a restin fulminâts dome cjalanti in muse!

18 Che la tô man si poi sul om de tô gjestre,

sul fi dal om che tu ti âs nudrît.

19 Di te no si slontanarìn mai altri;

tu nus fasarâs vivi e o clamarìn il to non in jutori.

20 Diu des schiriis, ven a sostentânus,

fâs lusî la tô muse e o varìn salvece.

Notis:

  • 80,3 - Efraim, Beniamin e Manasse a son lis tribûs dal Ream separât dal nord. Efraim e Manasse a jerin fîs di Josef e Beniamin il fradi plui benvolût, jessint l’unic fradi dret par part di Rachêl.
  • 80,9 - La alegorie de vît, che dal v. 13 e devente vignâl, si inspire a Gjen 49,22. Il paragon de vît e dal vignâl si cjatilu in Os 10,1; Is 27,2; Gjer 12,10; Ez 19,10. Il test classic al è Is 5,1-7.
  • 80,18 - L’espression “fi dal om” culì e sta par “om”. Te leteradure apocalitiche e cjape un significât escatologjic particolâr (Dn 7,13-15). Ancje Crist al è il “fi dal om”.
Cjapitui: