BIBIE IN LINIE

Cjapitul 76

LIBRI I

Il Signôr al è chel ch’al salve Sion cuintri dai grancj rês de tiere (75)

76 1 Al mestri dal coro. Cun struments a cuarde. Salm. Di Asaf. Cjant.

2 Diu al è cognossût che mai in Gjude,

la sô innomine in Israel e je grande.

3 In Salem al à plantade la sô tende,

in Sion la sô cjase.

4 I folcs dal arc al à crevât achenti,

il scût, la spade, la vuere.

5 Tu ti sês mostrât un spetacul, tu che dut tu puedis,

plui che no lis monts eternis.

De prede 6 a son stâts dispueâts i bulos,

brincâts biel che a durmivin.

Nissun campion nol rivave a cjatâ altri

des sôs mans la vigorie.

7 Sintint, Diu di Jacop, la tô minace,

a son restâts intrunîts cjavai e cjavalîrs.

8 Trement mo, tu tu sês! Cui podaraial parâsi

de viamence de tô rabie?

9 Dai cîi tu âs fate sintî la sentence;

la tiere dute spauride e tâs cidine,

10 cuant che Diu al jeve sù par fâ sentence,

par dâur a ducj i biâts de tiere la salvece.

11 Ti ringraciarà l’om gafât de tô rabie

e chel ch’al rivarà a scjampâ de tô ire ti fasarà fieste.

12 Fasêt avôts al Signôr, al vuestri Diu, e mantignîju;

ducj i popui confinants che i puartin i lôr regâi

13 a lui che ai potents il flât ur robe,

ch’al palese cui rês dal mont la sô fuarce tremende.

Notis:

  • 76,3 - Salem e je la denominazion arcaiche di Gjerusalem, cun clâr riferiment a Gjen 14,18, là che si fevele di Melchisedek “re di Salem” e re-predi di El-Elion (= Diu l’Altissim). Ancje il tiermin “tende”, par templi, al è gjavât fûr des tradizions dal Esodo e dai Judiçs.
  • 76,8 - Un dai temis preferîts dai profetis e je cheste fuarce tremende de ire di Diu, che nissune fuarce no pò fermâle (Gl 2,11; Ml 3,2; Ap 6,17).
  • 76,9 - Diu al à la sô cjase in Sion, ma il so lûc vêr al è tai cîi e di là sù al judiche dute la tiere.
Cjapitui: