BIBIE IN LINIE

Cjapitul 71

LIBRI I

Di frut a vieli, al è il Signôr l’uniche sperance (70)

71 1 Li di te, Signôr, mi pari,

che no vedi di restâ malapaiât par simpri!

2 Te tô justizie salvimi e deliberimi,

slungje viers di me la tô orele e judimi.

3 Viôt di jessi par me une crete che mi pare,

un ripâr sigûr pe mê salvece.

Parcè che tu sês tu il gno fuartin e la mê crete!

4 Diu gno, salvimi des mans de int triste,

dal podê dal nemì e di chel che mi tibìe.

5 Parcè che tu sês tu, Signôr, la mê sperance,

di frut in sù, Signôr, la mê fiducie.

6 Sore di te mi soi poiât fin dal grim di mê mari;

des vissaris di mê mari tu sês stât il gno jutori;

par te la mê laut par simpri.

7 Par tancj di lôr o soi stât un spieli,

ma tu tu sês il gno ripâr sigûr.

8 Si jemple de tô laut la mê bocje,

dut il dì, de tô glorie.

9 No sta butâmi di bande tal timp de mê vecjae,

cuant che mi cangjin lis fuarcis no sta bandonâmi.

10 Di fat a àn dit di me i miei nemîs,

chei che mi tegnin di voli

si son cjatâts d’acuardi tal dî:

11 “Diu lu à butât di bande;

corêt daûrji e gafaitlu,

parcè che nissun nol podarà deliberâlu”.

12 No sta slontanâti di me, o Diu;

Diu gno, spessee judimi.

13 Ch’a restin vergognâts e fruçâts

chei ch’a incolpin la mê vite.

Ch’a sedin plens di disonôr e di vergogne

chei ch’a cirin la mê ruvine.

14 Jo però o tignarai dûr te mê sperance,

laudanti ancjemò di plui.

15 La mê bocje e contarà la tô justizie,

dut il dì la tô salvece,

ancje se par me e je masse grande.

16 Mi fasarai indenant cu lis grandis voris dal Signôr;

Signôr, o ricuardarai dome la tô justizie.

17 Diu, tu mi âs fat deventâ savi

fin di cuant che frut o jeri

e fint in dì di vuê o conti lis tôs grandis voris.

18 Cumò ch’o soi vieli e blanc di cjavei,

Diu, no sta bandonâmi,

par ch’o puedi contâ

la potence dal to braç a lis etis di dopo,

19 e la tô justizie, Diu, fintremai tes stelis.

Pes grandis voris che tu âs fatis,

cui isal come te, o Diu?

20 Za che tu mi âs fat provâ

Une vore di torments e di disgraciis,

tu tornarâs a dâmi la vite

e dai abìs de tiere

tu mi darâs il mût ch’o torni.

21 Il to sflandôr slargje ancjemò di plui

e torne ancjemò a confuartâmi.

22 Jo ti ringraciarai cu l’arpe,

pe tô fedeltât, o Diu,

ti cjantarai cu la citare, Sant d’Israel.

23 I miei lavris a berlaran di gjonde

cjantanti cun dute l’anime

che tu le âs sfrancjade.

24 Ogni dì ancje la mê lenghe

e cjantarà la tô justizie,

cuant che a saran vergognâts,

cuant che a saran fruçâts

chei ch’a cirin la mê ruvine.

Notis:

  • 71,17 - La savietât e ven fûr di une buine educazion ma e je ancje la esperience vive di dute une vite.
  • 71,18 - Pai ebreus, la religjon no si ferme dome al cult ma e cjape dentri ancje la “tradizion” de esperience religjose personâl (Sal 22,31-32) o publiche (Sal 78,4) passade di une gjenerazion a chê altre. Contâ lis grandis voris di Diu al è preâ.
  • 71,20 - I “abìs de tiere” a son lis aghis soteraniis che, te concezion cosmologjiche dal Orient, a cerclin chel altri mont o mont dai muarts.
Cjapitui: