BIBIE IN LINIE

Cjapitul 68

LIBRI I

Esaltazion dal Signôr, Diu des vitoriis di Israel (67)

68 1 Al mestri dal coro. Di David. Salm. Cjant.

2 Diu al jeve sù e i siei nemîs si dispierdin

e a scjampin de sô muse chei che lu àn in asse.

3 Come che si sfante il fum tu ju sparnicis.

Come che cul calôr dal fûc si lît la cere,

cussì a son netâts i triscj cuant che Diu si sdongje.

4 I juscj invezit s’indalegrin

e a son contents denant di Diu,

e a dan sù cjantis di gjonde.

5 Cjantait a Diu, fasêt al so non une cjante;

prontait la strade a di chel che sui nûi al cjavalgje.

“Jah” al è il non che lui al puarte:

gjoldêt a la sô presince.

6 Pari dai vuarfins e vuardean des veduis,

chest al è Diu te sô sante cjase.

7 Diu al torne a menâ a cjase chei che si jerin pierdûts

e al mene i presonîrs te bondance;

dome i ribei ju lasse in tiere arsinide.

8 Diu, cuant che tu sês jessût denant dal to popul,

cuant che il desert tu passavis,

9 la tiere e trimave, i cîi a gotavin

denant dal Diu dal Sinai,

denant di Diu, dal Diu di Israel.

10 Tu ur âs dade ploe, Diu, fin che ant vevin avonde;

tu i âs tornât a dâ spirt a la tô ereditât sfinide.

11 Il to trop alì si jere sistemât,

e tu, Diu, cu la tô robe il biât tu sostentis.

12 Il Signôr al dà la peraule:

chês che le contin a son une grande schirie.

13 I rês di esercits a scjampin, a scjampin!

Lis feminis, furniment de cjase,

a spartissin ce ch’a àn puartât vie.

14 Biel che vualtris o durmîs framieç dai sierais,

a sflandorin d’arint lis alis de colombe

e lis sôs plumis cui riflès dal aur.

15 Cuant che Chel ch’al pò dut i rês al dispierdeve,

in chê volte sul Zalmon al à neveât.

16 Une mont di Diu e je la mont di Basan,

mont di spicis altis e je la mont di Basan.

17 Parcè po, monts des spicis altis,

cjalaiso cun invidie la montagne

che Diu par lâ a stâ si à sielzude?

Sì, il Signôr al starà li par simpri.

18 A son miârs di miârs lis schiriis di Diu!

Il Signôr al ven dal Sinai tal santuari.

19 In alt tu sês lât, tu âs fat presonîrs,

tu âs tirât tassis dai umign.

Ancje i ribei a varan di pleâsi,

Signôr, Diu.

20 Benedet dì par dì il Signôr;

lui al viôt di nô, Diu al è la nestre salvece.

21 Diu al è par nô il Diu des vitoriis;

e il Signôr, Diu, denant de muart nus pare.

22 Sigûr che Diu al sfracaiarà il cjâf dai siei nemîs

e il cjâf supierbeôs di chel che tai delits al cjamine.

23 Diu al à fevelât: “Di Basan ju fasarai tornâ dongje,

ju fasarai tornâ dal font dal mâr,

24 par che intal sanc il to pît tu lavis,

e la lenghe dai tiei cjans e vedi la sô part di nemîs”.

25 Ve la tô procession, o Diu,

la procession dal gno re, dal gno Diu,

ch’e jentre tal santuari.

26 Denant a van i cantôrs, dapît a van chei de citare,

e tal mieç lis fantatis ch’a batin i tamburei.

27 “Benedît Diu tes vuestris sembleis;

benedît il Signôr vualtris ch’o sês de gjernazie di Israel”.

28 Ve Beniamin, il plui piçul, al è chel che ju mene;

i graduâts di Gjude cu lis lôr schiriis,

i graduâts di Zabulon, i graduâts di Neftali.

29 Slargje, Diu, la tô potence;

conferme, o Diu, ce che tu âs fat par nô,

30 dal to templi ch’al è in Gjerusalem.

A ti i rês ti puartaran regâi.

31 A la besteate dal palût fasii pôre,

a la mandrie dai taurs, ch’a tegnin sot i popui.

Fische chei che pal arint a alcin la creste;

sparnice i popui ch’a bramin vueris.

32 A puartaran dal Egjit metal lustri;

l’Etiopie e slungjarà lis sôs mans a Diu.

33 Reams de tiere, cjantait a Diu;

laudait il Signôr cu la cjante,

34 lui che i cîi al cjavalgje, i cîi che par simpri a durin.

Ve, al fâs sintî la sô vôs, la sô vôs tremende.

35 Ricognossêt a Diu la sô potence;

parsore di Israel e je la sô braure

e parsore dai nûi la sô potence.

36 Trement al è Diu dal so santuari.

Sì, il Diu di Israel,

al è lui che i dà al popul fuarce e vigorie.

Benedet seial Diu.

Notis:

  • 68,5 - Chest colegament dai nûi cu la vignude di Diu al è une vore doprât tal VT (Dt 33,26; Is 19,1; Sal 18,11; 104,3), ma lu dopravin ancje i cananeus par Baal. “Jah” al è un scurtament di JHWH.
  • 68,6 - In Orient il re al jere viodût come protetôr e difensôr des classis plui debulis dal so popul.
  • 68,15 - L’Onipotent (par ebr.
  • 68,19 - Ancje se Pauli al dopre chest pas par fevelâ de sense di Crist in glorie (Ef 4,8), “lâ sù in alt” e je la espression tecniche par fevelâ dal pelegrinagjo tal santuari su la mont di Sion.
  • 68,28 - Des tribûs di Israel a son nomenadis dome cuatri: dôs pal sud (Beniamin e Gjude) e dôs pal nord (Zabulon e Neftali). La preminence dade a Beniamin e fasarès pensâ a la ete di Saul, ch’al jere di cheste tribù.
  • 68,31 - La besteate di palût e je l’Egjit. Ancje Isaie al profete la sotomission dal Egjit e de Etipie (= tiere di Cus) al cult di Gjerusalem (18,7; 19,19-23).
Cjapitui: