BIBIE IN LINIE

Cjapitul 18

LIBRI I

Cjant di salvece (17)

18 1 Al mestri dal coro. Dal famei dal Signôr David, che i fasè al Signôr cheste cjante la dì che lu sfrancjà des mans dai siei nemîs e des sgrifis di chel altri mont. 2 Al disè:

Ti vuei ben, Signôr , che tu sês la mê fuarce

3 Signôr, mê crete, gno salvament e mê fuartece;

gno Diu, crete là ch’o voi a parâmi;

gno scût, potence che mi salve,

4 ogni sorte di laut propit tu mertis.

O ài clamât il Signôr

e le ài scapolade dai miei nemîs.

5 Ondis di muart mi cerclavin,

mi vevin tirât sot montanis tremendis,

6 lis cjadenis di chel altri mont mi vevin peât,

lis rêts de muart z a invulu ç ât mi vevin.

7 Te mê disperazion o ài clamât il Signôr,

i ài berlât al gno Diu pal so jutori;

lui al à sintude la mê vôs dal so templi,

il gno berli al è rivât a lis sôs orelis.

8 Alore la tiere e à tacât a clopâ e a scjassâsi,

lis fondis des monts a triculavin,

cu la fumate che i jere vignude sù a sacodavin.

9 I saltave fûr il fum des sôs narilis,

de sô bocje un fûc ch’al arsinive,

cjarbons imborâts di dute la sô vite.

10 Alore al è vignût jù pleant i cîi,

cuntun nûl sot dai siei pîts.

11 Al è montât suntun cherubin e al svolave

a cavalot dal aiar cu lis alis displeadis.

12 Un vêl di scûr si è invulu ç ât tor vie,

al à fate la sô tende tal scûr des aghis.

13 Dal sflandôr de sô presince e vignive fûr tampieste

cun cjarbons in bore.

14 Il Signôr dal cîl al à tonât,

l’Altissim al à fate sintî la sô vôs;

15 al à tratis lis sôs frecis e ju à netâts vie,

al à molât jù une sdrume di folcs par fru ç âju.

16 Lis busatis dal mâr si àn viodudis,

lis fondis dal mont si son distaponadis,

cul to berli, Signôr,

cu la soflade ch’e tufave fûr des tôs narilis.

17 Al à slungjade la sô man par brincâmi,

mi à tirât fûr des aghis fondis,

18 mi à deliberât dai miei nemîs

cun dut che cetant plui fuarts a jerin,

di chei che mi vevin in asse

cun dut ch’a jerin plui bulos.

19 Mi vevin frontât te dì de mê disgracie,

ma mi à tignût sù il Signôr.

20 Mi à fat lâ fûr te largjure,

parcè che mi vûl ben mi à salvât.

21 Il Signôr mi à tratât seont la mê justizie,

mi à ricompensât ch’o vevi lis mans netis.

22 Propit, o ài cjaminât pai trois dal Signôr

e no mi soi slontanât dal gno Diu.

23 Parcè che dutis lis sôs leçs lis ài denant dai vôi,

i siei ordins no ju ài butâts di bande.

24 Galantom o soi stât denant di lui

e mi soi tignût vuardât di ogni colpe.

25 Il Signôr mi à ricompensât a carat de mê justizie,

parcè che lis mês mans a jerin netis denant dai siei vôi.

26 Cul om ch’al à dûl tu tu âs dûl,

tu sês cussient cul om di cussience,

27 chel ch’al è mont, di mont tu lu tratis,

dal trist vuardât tu ti tegnis.

28 Tu puartis a salvament un popul umil

e i vôi supierbeôs tu ju ridusis a nuie.

29 Tu sês dome tu il gno lampion, Signôr,

il gno Diu che la mê gnot al inlumine.

30 Cun te mi sint plen di vigorie cuant che al assalt mi parecji;

cul gno Diu o soi bon di saltâ parsore ogni sorte di spaltadis.

31 Diu, la sô strade e je juste,

la peraule dal Signôr e je sigure;

lui al è un scût par ducj chei che si parin daprûf di lui.

32 Po cui isal Diu fûr dal Signôr?

Dulà si cjatie une crete fûr dal nestri Diu?

33 Diu, al è lui che mi à vulu ç ât cu la sô fuarce

ch’al à splanade la mê strade,

34 che mi à dât pîts come chei des cervis

e che al Signôr su pes monts mi mene;

35 che ur à insegnât a lis mês mans a combati,

ai miei braçs cul arc di bronç a trai.

36 Tu mi âs dât il to scût di salvece;

tu mi âs tignût sù cu la tô gjestre

reongint di un continui su di me il to boncûr.

37 Tu ur âs fat larc ai miei pas sot vie

e i miei talons no àn molât.

38 Ur corevi daûr ai miei nemîs e ju brincavi,

fin che no ju vevi fiscâts no mi voltavi;

39 ju distiravi e no rivavin a ripiâsi,

sot dai miei pîts a colavin;

40 par lâ in vuere tu mi vulu ç avis di fuarce,

i miei nemîs sot di me tu pleavis.

41 I miei nemîs tu mai mostravis di schene,

o ài fru ç âts ducj chei che mi àn vût in asse.

42 A domandavin jutori e nissun no ur à dade rispueste,

i àn berlât al Signôr e lui no ju à scoltâts par nuie;

43 ju fasevi sparî come il pulvin de tiere,

come il paltan des stradis ju balinavi.

44 Tu mi âs tirât fûr des barufis di popul,

dai forescj tu mi âs dade la sorestance.

Popui che nancje no ju cognossevi

cumò miei sotans a deventin

45 A pene ch’a scoltin la mê vôs, mi ubidissin,

i forescj denant di me si plein;

46 i popui forescj scanâts a colin,

a saltin fûr trimant des lôr tanis.

47 Vive il Signôr e benedete la mê crete,

ch’al sedi laudât chel Diu che mi à dât jutori,

48 il Diu che mi à dade vitorie

e ch’al à metût sot di me i popui.

49 Mi à deliberât de rabie dai nemîs,

mi à al ç ât sù parsore dai miei contraris,

mi à gjavât fûr dai oms ch’a copin.

50 Par chest ti laudi, Signôr, framieç dai popui,

o vuei laudâ il to non cun cjantis di gjonde.

51 I à dât al so re vitoriis di no crodi,

al à tratât cun boncûr il so consacrât,

David e la sô dissendence par simpri.

Notis:

  • 18,5 - Ancje Gjone, cun plui reson, al fevele dai siei patiments cun paragons similârs (Gn 2,4). Montanis “tremendis”. Il test al è “di Belial”, ch’al è la personificazion dal mâl, come satane, il diaul e vie.
  • 18,8 - Il taramot al è un segnâl tipic de teofanie o manifestazion di Diu (Dt 33,23; Jd 5,4-6; Ab 3,4-6; Mt 28,2; Ap 11,13).
  • 18,9 - La rabie di Diu e ven contade cun inmagjinis tiradis fûr de vision dal Sinai “fumant” (Es 19,18). Diu al è viodût come un vuerîr ch’al tufe e nol viôt l’ore di butâsi te batae.
  • 18,11 - Tal mont assirian, Cherub al è il taur cu lis alis e cu la muse di om metût te jentrade dal templi e dal palaç reâl. Un paragon tirât fûr duncje de iconografie religjose orientâl e doprât ancje in Is 19,1 e in Sal 68,5.
  • 18,12 - O sin te rafigurazion dal Deus absconditus, il Diu platât (Es 19,16.18; Ez 1,4).
  • 18,16 - Busatis dal mâr e fondis dal mont: a son tiermins cosmologjics ch’a ricuardin la vitorie dal Signôr creadôr cuintri dal vueit o caos primordiâl (Sal 104,5-6).
  • 18,22 - L’autôr dal libri dai Rês al bat fuart su la fedeltât di David al Signôr e a lis sôs leçs, in contrast cu la infedeltât di tancj rês di Gjude e di Israel (viôt 1 Re 14,8).
  • 18,32 - Un dai ponts di fonde de fede di Israel e je la “unicitât” di Diu e dal so rapuart cun Israel (Is 45,12).
  • 18,35 - La idee di un Diu “istrutôr militâr” a nô nus fâs riviel; pal Orient antîc invezit e jere une robe normâl.
  • 18,41 - Inte batae, la vore principâl le fâs Diu; il so elet al à dome di finî la vore corint daûr al nemì e fruçantlu dal dut (Es 23,27).
  • 18,47 - “Vive il Signôr!” e jere la formule doprade pal zurament (Jd 8,19; Rt 3,13); culì invezit e je une introduzion a la dossologjie.
  • 18,51 - Par simpri.
Cjapitui: