BIBIE IN LINIE

Cjapitul 140

LIBRI I

Un perseguitât i domande al Signôr di jessi gjavât des sgrifis dai nemîs (139)

140 1 Pal mestri dal coro. Salm. Di David.

2 Signôr, salvimi de int triste;

vuardimi dai oms che il mâl a fasin.

3 A masanin tal lôr cûr dome disgraciis;

a inviin ogni dì vueris.

4 Come chê di un sarpint a spicin la lôr lenghe,

velen di madrac a àn sot dai lôr lavris.

5 Vuardimi des sgrifis dai triscj, Signôr;

parimi dai oms ch’a fasin robatis:

a smicjin dome di fâ clopâ i miei pîts.

6 A àn tindût cuintri di me i lôr laçs i supierbis;

a àn tindudis uso une rêt lis lôr cuardis,

mi àn metût plen di palissis ad ôr de strade.

7 Jo i dîs al Signôr:

“Tu sês tu il gno Diu!

Scolte, Signôr, la vôs de mê preiere.

8 Signôr, Diu gno, fuarce che mi salve,

tu mi âs taponât il cjâf te dì de batae.

9 No sta lassâ lâ in puart, Signôr, lis bramis de int triste,

no sta dâur seont a lis lôr trainis.

10 Che no vedin di alçâ la creste chei che dulintor mi balinin;

che parmìs ur plombi la tristerie dai lôr lavris.

11 Fasiur plovi sul cjâf boris impiadis.

Butiju tal abìs, che mai fûr no tornin.

12 L’om ch’al à triste lenghe

che nol duri a lunc su la tiere;

i oms ch’a fasin tristeriis

che la disgracie ju pari in ruvine.

13 Jo o sai che al biât il Signôr i fasarà justizie,

al puartarà la cause dal puar.

14 Alore e ringracsiarà il to non la int juste;

i bogns si sostentaran de tô presince.

Notis:

  • 140,11 - L’abìs cence font al è il ream de muart, chel altri mont, che nissun nol pò plui tornâ a jevâ sù di li. Pal cjastic des “boris impiadis” (leteralmentri: cjarbons cun fûc), viôt Gjen 19,24: distruzion di Sodome; par chel dal abìs, viôt Nm 16,31: cjastic di Core, Datan e Abiram.
  • 140,14 - Une alusion al past rituâl “di laut” che il beneficât al faseve insieme cui fradis di fede e di justizie presince dal Signôr tai andits dal templi?
Cjapitui: