BIBIE IN LINIE

Cjapitul 106

LIBRI I

Israel in dute la sô storie al à tradît il bonvolê di Diu (105)

106 1 Laudait il Signôr, parcè che al è bon,

parcè che il so boncûr al dure par simpri.

2 Cui rivial a contâ i spetacui dal Signôr

e a fâ rimbombâ dute la sô laude?

3 Furtunâts chei che il dirit a rispietin

e ch’a operin in ogni moment cun justizie.

4 Visiti di nô, Signôr,

par amôr dal to popul,

ven a cjatânus cu la tô salvece,

5 par che la furtune dai tiei sielzûts o podìn viodi

e indalegrâsi de gjonde dal to popul

e tignîsi in bon cu la tô ereditât.

6 Compagn dai nestris vons o vin pecjât;

o vin fat mâl, no vin vude religjon tes nestris voris.

7 Ventijù pal Egjit i nestris paris

no àn lafè capît i tiei meracui;

no si son visâts di dutis lis tôs buinis graciis;

si son rivoltâts cuintri dal Altissim dongje dal mâr Ros.

8 Ma Diu ju à salvâts in gracie dal non ch’al puarte,

par palesâ la sô potence.

9 I à cridât al mâr Ros e chel si è suiât;

ju à menâts tant che intun desert tes aghis plui fondis.

10 Ju à gjavâts des sgrifis di chel che ju veve in asse,

de sclavitût dal nemì ju à sfrancjâts.

11 Lis aghis a àn glotût chei che ju odeavin,

no ’nd è restât nancje un di numar.

12 Alore mo a àn crodût a lis sôs peraulis,

e la sô laut a àn cjantade.

13 Ma a àn dismenteadis adore lis sôs voris,

no i àn crodût a ce ch’al intindeve.

14 Intal desert si son impiadis lis lôr golatis,

a àn tirât a ciment Diu inte pustote.

15 E lui ur à dât dut ce che i domandavin

e la lôr brame cence font al à passude.

16 Cuintri di Mosè tai campaments a àn palesade invidie,

cuintri di Aron, il sant dal Signôr.

17 Alore si è spalancade la tiere e e à glotût Datan,

e à sapulît il scjap di Abiron.

18 Si è sparniçât il fûc inte sô congreghe,

e la fogule e à diluviât i ribei.

19 Si àn fat un vidiel sul Oreb

e denant di un metal fondût si son ingenoglâts;

20 a àn confondude la lôr glorie

cu la statue di un taur che fen al mangje.

21 Si jerin dismenteâts di Diu che ju veve salvâts,

di chel ch’al veve fat in Egjit robis cussì grandis:

22 spetacui te tiere di Cam,

spiei dongje dal mâr Ros.

23 Alore al veve decidût di fruçâju, se Mosè, so sielzût,

no si fos presentât sul slambri denant di lui

par stratignî dal svinidriment la sô fumate.

24 No àn volût savênt di une tiere ch’e jere un spetacul,

no i àn crodût a ce ch’al diseve.

25 A àn bruntulât tes lôr tendis,

no àn scoltade gran la vôs dal Signôr.

26 Alore al à alçade cuintri di lôr

la man che ju varès fiscâts intal desert,

27 ch’e varès dispierdût framieç dai popui la lôr gjernazie,

ju varès sparniçâts ca e là pe tiere.

28 Cun Baal-Peor si son butâts,

cjar sacrificade ai muarts a àn mangjade.

29 Lu àn tirât a ciment cu lis lôr voris

e si è inviade framieç di lôr la peste.

30 Si è intrometût Finees e al à fate justizie,

e la peste e je cessade,

31 e chest i è stât metût in cont di justizie,

di une ete in chê altre, par simpri.

32 Lu àn fat inrabiâ tes aghis di Meribe

e par colpe lôr Mosè al è stât cjastiât;

33 parcè che a vevin jemplât di marum il so cûr

e al veve ditis robis che no levin.

34 No àn fruçât i popui,

come che il Signôr ur veve ordenât,

35 e cui paians si son miscliçâts

imparant a fâ dutis lis lôr porcariis.

36 Si son ingenoglâts denant dai lôr dius

ch’a son deventâts par lôr une palisse.

37 A àn sacrificât i lôr fîs

e lis lôr fiis a dius bausârs.

38 A àn spandût sanc nocent,

il sanc dai lôr fîs e des lôr fiis

che ju àn sacrificâts ai dius di Canaan;

e cui delits di sanc a àn sporcjade la tiere.

39 Si son insoçâts cu lis lôr voris

e si son fats doprâ cu lis lôr porcariis.

40 Alore la fumate dal Signôr si è inviade cuintri dal so popul

e al à vût riviel de sô ereditât.

41 Tes mans dai forescj ju à molâts

e ju àn tibiâts chei che ju vevin in asse;

42 ju àn metûts sot i pîts i lôr nemîs

e sot de lôr paronance a àn scugnût pleâsi.

43 Ju veve salvâts un disordin di voltis,

ma si son inrochîts te lôr condote,

e a son stâts pestâts pes lôr tristeriis.

44 Alore Diu al à cjalât cun dûl la lôr disgracie,

cuant che ju à sintûts che lu clamavin.

45 Si è impensât de sô aleance

e al à vude remission di lôr pal so grant boncûr;

46 al à fat in mût che ju cjalassin di bon voli

chei che ju vevin menâts vie.

47 Salvinus Signôr, nestri Diu,

e tirinus dongje di framieç dai popui,

par che al to non sant o podìn dâi laude

e cu la tô laude ricreâsi.

48 Benedet seial il Signôr, Diu di Israel,

di simpri e par simpri.

E dut il popul al disarà: Amen!

Aleluia.

LIBRI V

Notis:

  • 106,6 - Al è tipic de preiere dal timp dal esili e dopo dal esili il ricognossiment des colpis vieris e resintis, personâls e coletivis, cuntune clare cussience di solidarietât tal ben e tal mâl.
  • 106,7 - Lis colpis dai paris a àn tacât in Egjit, tal moment che plui sflandorose e jere la vore liberant di Diu.
  • 106,14 - La prime gole e jere chê de cjar e dal pan (Es 16,2-3), ma culì si fâs memorie ancje de brame disordenade che si è inviade a pene rivadis lis cuais (Nm 11,31-34).
  • 106,20 - La glorie di Israel e jere la cognossince e la adorazion dal unic Diu, vanificade de idolatrie (Gjer 2,11).
  • 106,28 - Al è l’ultin câs, in ordin di timp, de infedeltât de gjenerazion dal desert, propit in viste de Tiere de promesse. Il fat al è contât in Nm 25. Peor e je une mont de regjon di Moab, in Transgjordanie (Nm 23,28).
  • 106,30 - Finees al jere nevôt dret di Aron.
  • 106,38 - Al è il sanc di chei che a son stâts condanâts cence merit. Un delit che Diu al à fat paiâ salât (Gjer 22,3-5; Mi 3,10.12).
  • 106,48 - Une dossologjie che no à part cul salm e e je stade zontade par sierâ il libri.
Cjapitui: