BIBIE IN LINIE

Cjapitul 9

Preambul

La cuistion de incredulitât dai gjudeus

9 1 O dîs la veretât unît come ch’o soi a Crist; no dîs bausiis e la mê cussience mal conferme in union cul Spirtu Sant: 2 o ài grant dolôr, un aviliment tal gno cûr che nol soste. 3 Di fat o bramarès di jessi maludît di Diu, taiât fûr di Crist pal ben dai miei fradis, ch’a son de mê stesse gjernazie seont la cjar. 4 Di fat lôr a son israelits, e je lôr la fiolance di anime, la glorie, lis aleancis, a lôr ur è stade dade la leç, lôr al è il cult, lôr a son lis promessis, 5 lôr a son i patriarcjis, di lôr al salte fûr Crist par chel ch’al rivuarde la sô nature umane, lui ch’al parone dut, ch’al è Diu e benedît tai secui. Amen.

6 No ch’e sedi colade di bant la peraule di Diu. Di fat no ducj chei ch’a saltin fûr di Israel a son Israel. 7 E nancje pal fat che a saltin fûr di Abram a son ducj siei fîs, ma in Isac e sarà la tô dissendence . 8 Tant a dî: no pal fat ch’a son fîs de cjar a son ancje fîs di Diu, ma dome i fîs de promesse a saran calcolâts come dissendence. 9 Di fat la promesse e dîs cussì: O tornarai chi di te l’an ch’al ven e Sare e varà un frut . 10 No dome jê; che ancje Rebeche e à vude fiolance di un om sôl, Isac nestri pari. 11 Cuant che no jerin inmò no nassûts, cuant che no vevin inmò fat nuie di ben o di mâl – par che la predeterminazion di Diu e restàs seont la sô sielte e no dipendès des oparis ma de iniziative di chel ch’al clame – 12 i è stât dit: Il plui grant al sarà famei dal plui piçul . 13 Come ch’al è stât scrit:

I ài volût ben a Jacop

e o ài odeât Esaù.

Diu nol è injust cul popul gjudaic

14 Alore ce vino di dî? Che Diu nol è just? Ma vie po! 15 Di fat i dîs a Mosè:

O varai compassion di chel che o vuei vê compassion,

o varai dûl di chel che o vuei vê dûl.

16 Pa la cuâl l’iniziative no je dal om ch’al vûl o ch’al côr, ma di Diu che al à remission. 17 Di fat la Scriture i dîs al faraon: Ti ài alçât sù propit par chel, par fâti palpâ trop fuart ch’o soi jo e par che il gno non lu cognossin par dut il mont. 18 Sicheduncje al à remission di cui ch’al vûl e al indurìs cui ch’al vûl.

L’azion trassendent di Diu e je incomprensibil pe inteligjence umane

19 Però tu podaressis dîmi: “Ma alore parcè cridial? Cui àial mai rivât a metisi cuintri de sô volontât?”. 20 Ma cui sêstu tu om, che tu olsis contindi cun Diu? Il vâs di crep olsaraial forsit dîi a di chel che lu à fat: “Parcè mi âstu fat cussì?”. 21 Il vasâr no isal forsit paron espotic de argile, di mût che cul stes grum di argile al pò fâ tant un vâs distinât a robis grandis che un vâs distinât a robis plui ordenariis? 22 Se Diu, volint mostrâ in concret la sô rabie e fâ cognossi ce ch’al è bon di fâ, al à sopuartât cun tante pazience i vâs de rabie prontâts pe ruvine, 23 cul fin di fâ cognossi la ricjece de sô glorie in vâs di misericordie ch’al veve za prin prontâts pe glorie, 24 tant a dî par nô, che lui al à clamâts no dome fra i gjudeus ma ancje fra i paians, no jerial paron di fâlu?

25 Al è propit ce ch’al dîs Osee:

O clamarai gno popul chel che nol jere gno popul

e mê preferide chê che no jere la preferide.

26 E al sucedarà che tal stes lûc che ur è stât dit:

“Vualtris no sês il gno popul”,

li ur disaran fîs dal Diu vîf.

27 E sul cont di Israel, Isaie al dîs:

Se ancje il numar dai fîs di Israel

al fos come il savalon dal mâr,

dome un rest si salvarà:

28 Parcè che il Signôr al colmarà la sô peraule su la tiere,

adimplen e in curt.

29 E come ch’al à profetât Isaie:

Se il Diu des schiriis

nol ves lassade une dissendence,

o saressin deventâts come Sodome,

precîs edentics di Gomore.

30 Ce vino di dî, alore? Che i paians, che no pontavin a la justificazion, a àn cjapade la justificazion, la justificazion che e ven de fede. 31 Invezit Israel, ch’al pontave a la leç che di jê e vignive la justificazion, nol è rivât a la pratiche de leç. 32 Parcè po? Parcè che no le àn cirude de fede, ma come se e vignìs des oparis. Si son inçopedâts te piere ch’e fâs colâ , 33 come ch’al è scrit:

Ve che jo o met in Sion une piere di scandul

che s’inçopedisi,

e chel ch’al crodarà in jê nol restarà malapaiât.

Notis:

  • 9,1 - Fin chi Pauli al à sclarît il so pinsîr che cence fede no je justificazion. Ma cemût si spieghial che Israel, il popul des promessis di Diu, in font al è stât rifudât?
  • 9,5 - Une schirie di vantaçs, un plui grant di chel altri, soredut l’ultin, ch’al dîs clâr e tont che Crist al è di divignince gjudaiche.
  • 9,7 - Gjen 21,12.
  • 9,9 - Gjen 18,19.
  • 9,10 - Une sielte dibot compagne si le à cuant ch’a nassin i doi gimui di Isac e di Rebeche, Esaù e Jacop o Israel (Gjen 25,19-28).
  • 9,12 - Gjen 25,23; Ml 1,2-3.
  • 9,13 - Diu al è stât di peraule. I à volût ben a Jacop ancje se nol mertave, come ch’al à metût di bande Esaù ancje se no lu mertave. Jacop e Esaù a son, culì, doi popui, no dôs personis.
  • 9,15 - Dt 32,4; Es 33,19.
  • 9,17 - Es 9,16.
  • 9,20 - Is 29,16; 45,9; Gjer 18,6.
  • 9,25 - Os 2,25; 1 P 2,10.
  • 9,26 - Os 2,1.
  • 9,27 - Os 2,1; Is 10,22-23; Rm 11,5.
  • 9,29 - Is 1,9.
  • 9,33 - Is 28,16; 8,14; Rm 10,11.
Cjapitui: