BIBIE IN LINIE

Cjapitul 24

DE COLADE DI SAMARIE A LA FIN DI GJERUSALEM

Malatie dal re Acazie

24 1 Tal so timp, Nabucodonosor, re di Babilonie, i fasè vuere e Joiakim i restà sotponût par trê agns, po si rivoltà. 2 Il Signôr al mandà cuintri di lui bandis di caldeus, di arameus, di moabits, di amonits; ju mandà cuintri di Gjude par fiscâlu, seont la peraule ch’al veve dite il Signôr a mieç dai siei fameis, i profetis. 3 Chest i capità a Gjude dome par vie de rabie dal Signôr, ch’al voleve fâlu sparî de sô face pai pecjâts di Manasse, par dut ce ch’al veve cumbinât 4 e ancje pal sanc nocent ch’al veve spandût, inondant Gjerusalem di sanc cence colpe. Il Signôr no jal perdonà par mai.

5 Il rest de storie di Joiakim e dut ce ch’al à fat, no isal scrit tal libri dai Anâi dai rês di Gjude? 6 Joiakim si indurmidì vie cui siei vons e, tal so puest, al regnà so fi Joiakin.

7 Il re dal Egjit nol saltà fûr plui de sô tiere parcè che il re di Babilonie al veve cjapât, dal riul dal Egjit al flum Eufrât, dut ce ch’al jere dal re dal Egjit.

Ream di Joiakin (598/597-597)

8 Joiakin al veve disevot agns cuant che al montà sù e al regnà par trê mês a Gjerusalem; sô mari e veve non Necuste, fie di Elnatan, e e jere di Gjerusalem. 9 Al fasè robatis che i displasin al Signôr, compagn ch’al veve fat so pari.

10 Tal fratimp, i graduâts di Nabucodonosor, re di Babilonie, a marçarin cuintri Gjerusalem e la citât si cjatà sidiade. 11 Nabucodonosor, re di Babilonie, al capità in persone a dâi la gafe a la citât biel che i siei graduâts le tignivin strente. 12 Alore Joiakin, re di Gjude, si rindè al re di Babilonie, lui, sô mari, i siei graduâts, i siei grancj e i siei cjastrâts, e il re di Babilonie ju fasè presonîrs; si jere tal an otâf dal so ream. 13 Daspò al puartà vie ducj i tesaurs dal templi dal Signôr e i tesaurs dal palaç dal re e al parà a tocs ducj i imprescj d’aur che Salomon, re di Israel, al veve fat pal santuari dal Signôr, come ch’al veve dit il Signôr. 14 Al depuartà dute Gjerusalem, ducj i sorestants e ducj i grancj, ven a stâi dismil depuartâts, e ducj i marangons e i faris; e restà dome la biade int de tiere. 15 Al depuartà Joiakin a Babilonie, insieme cu la mari dal re, lis feminis dal re, i siei cjastrâts, i grancj de tiere; ju menà in esili di Gjerusalem a Babilonie. 16 Dute la int di une certe cundizion, sietmil, i marangons e i faris, mil, ducj i oms in stât di puartâ armis, a forin menâts in esili a Babilonie dal re di Babilonie. 17 Il re di Babilonie al nomenà re, tal puest di Joiakin, so barbe Matanie e i gambià il non in Sedecie.

Ream di Sedecie (597-586), Gjerusalem sidiade e cjapade

18 Sedecie al veve vincjeun an cuant che al montà sù e al regnà par undis agns a Gjerusalem; sô mari e veve non Camutal, fie di Gjeremie, e e jere di Libne. 19 Al fasè robatis che no i plasin al Signôr, come ch’al veve fat Joiakim. 20 Chest i capità a Gjerusalem e a Gjude par vie de rabie dal Signôr, che tal ultin ju sgurlà lontans dai siei vôi. Podopo, Sedecie si rivoltà cuintri dal re di Babilonie.

Notis:

  • 24,7 - Cu la vitorie di Carchemis dal 605 (Gjer 46,2), Nabucodonosor al veve ridusût l’Egjit tai siei confins di prime e al veve sometût i rês a ocident dal Eufrât, comprendude la Sirie e la Palestine.
  • 24,12 - Stant a la croniche babilonese, ai 16 di març dal 597. Cheste cronache e Gjeremie a fevelin dal setim an di Nabucodonosor, parcè che a lassin fûr il prin, no intîr.
  • 24,15 - Joiakin al restarà presonîr par 37 agns, fint a la muart dal re, ancje se cuntune presonie vonde umane.
  • 24,18 - Sedecie al è il tierç fi di Gjosie ch’al devente re. Dal libri di Gjeremie (cc. 21; 34; 37-39) si capìs dute la tragjedie di chest re, che nol jere trist ma di sigûr no a l’altece dai moments grivis de sô ete.
Cjapitui: