BIBIE IN LINIE

Cjapitul 14

Ream di Amazie in Gjude (796-767)

14 1 Tal secont an di Joas, fi di Joacaz, al deventà re di Gjude Amazie, fi di Joas. 2 Al veve vincjecinc agns cuant che al montà sù e al regnà a Gjerusalem par vincjenûf agns; sô mari e veve non Joadain e e jere di Gjerusalem. 3 Al fasè ce che i plaseve al Signôr, no però come so von David; al lè in dut daûr di so pari Joas. 4 Dome che i altârs sui lûcs alts no sparirin gran e il popul al continuà a ufrî sacrificis sui lûcs alts.

5 Cuant che al rivà a vê il comant ben salt tes sôs mans, al maçà chei graduâts ch’a vevin copât il re so pari. 6 Ma nol condanà a muart i fîs dai sassins, come ch’al è scrit tal libri de leç di Mosè, là che il Signôr al à ordenât: “I paris no saràn copâts par colpe dai fîs ni i fîs par colpe dai paris, ma ognidun al sarà copât par colpe dal so delit”. 7 Al è lui ch’al à batût i edomits te valade dal Sâl, dismil di lôr. In chê vuere al à cjapade la Crete, che dopo i à metût non Jokteel, come che le àn clamade fint in dì di vuê.

8 In chel fratimp, Amazie al mandà mes a Joas fi di Joacaz fi di Jeu, re di Israel, par dîi: “Anìn e misurìnsi!”. 9 Joas, re di Israel, i mandà indaûr a Amazie re di Gjude cheste rispueste: “La burale dal Liban i mandà a dîi al cedri dal Liban: Lasse che gno fi al cjoli tô fie. Ma lis bestiis salvadiis dal Liban, passant, a pescjarin la burale. 10 Tu âs vude une vitorie cuintri di Edom e tu ti montis il cjâf. Tegniti la tô glorie e sta cjase tô. Parcè mo lâ a cirî disgraciis e preparâti la ruvine par te e par Gjude insieme cun te?”. 11 Ma Amazie no lu scoltà gran e Joas, re di Israel, si metè in marce. Si misurarin, lui e Amazie, re di Gjude, a Bet-Semes in Gjude. 12 Gjude le pierdè cun Israel e ognidun al scjampà te sô tende. 13 Rivuart al re di Gjude, Amazie, fi di Joas, fi di Acazie, il re di Israel Joas lu cjapà presonîr a Bet-Semes e lu menà a Gjerusalem. Al fasè un slambri tes muris di Gjerusalem, de puarte di Efraim fint a la puarte dal Cjantonâl, sui cuatricent comedons. 14 Al rafà dut l’aur e l’arint e dut il furniment dal templi dal Signôr e dal tesaur dal palaç reâl, cence meti in cont i ostagjos, e al tornà a Samarie.

15 Il rest de storie di Joas, dut ce ch’al à fat e il so valôr e cemût che i à fate vuere a Amazie re di Gjude, dut chest no isal scrit tal libri dai Anâi dai rês di Israel? 16 Joas si indurmidì vie cui siei vons e lu soterarin a Samarie dongje dai rês di Israel; impen di lui al regnà so fi Gjeroboam.

17 Amazie, fi di Joas, re di Gjude, al vivè ancjemò cuindis agns dopo de muart di Joas, fì di Joacaz, re di Israel.

18 Il rest de storie di Amazie no isal scrit tal libri dai Anâi dai rês di Gjude? 19 A complotarin cuintri di lui a Gjerusalem e lui al scjampà de bande di Lachis, ma i corerin daûr finamai a Lachis e là jù lu coparin. 20 Lu traspuartarin cui cjavai e lu soterarin a Gjerusalem dongje dai siei vons, te citât di David. 21 Dut il popul di Gjude al sielgè Ozie, ch’al veve sedis agns, e lu proclamà re impen di so pari Amazie. 22 Al è lui ch’al tornà a fâ sù Elat e je tornà a Gjude, dopo che il re si indurmidì vie cui siei vons.

Ream di Gjeroboam II in Israel (782/781-753)

23 Tal cuindicesim an di Amazie, fi di Joas, re di Gjude, al deventà re di Israel a Samarie Gjeroboam, fi di Joas: al regnà par coranteun agns. 24 Al fasè robis che il Signôr nol pò sopuartâlis e no si slontanà in nuie dai pecjâts di Gjeroboam fi di Nebat, ch’al veve strissinât daûrsi ancje Israel. 25 I tocjà a lui di ripiâ dut il teritori di Israel, de jentrade di Amat fint al mâr de Arabe, seont ch’al veve dit il Signôr Diu di Israel midiant dal so famei, il profete Gjone, fi di Amitai, di Gat-Efer. 26 Parcè che il Signôr al veve viodude la grande miserie di Israel, che no ’nd jere plui ni sclâfs ni libars ni nissun ch’al podes dâi socors a Israel. 27 Il Signôr nol veve distinât di parâ jù il non di Israel di sot dai cîi e lu salvà a mieç di Gjeroboam fi di Joas.

28 Il rest de storie di Gjeroboam, dut ce ch’al à fat e il so valôr, cemût ch’al combatè e al fasè tornâ a Gjude e a Israel Damasc e Amat, dut chest no isal scrit tal libri dai Anâi dai rês di Israel? 29 Gjeroboam si indurmidì vie cui siei vons. Lu soterarin a Samarie dongje dai rês di Israel e tal so puest al regnà so fi Zacarie.

Notis:

  • 14,6 - Amazie, tal svindicâ la muart di so pari, al palese une moderazion une vore marcade. Di fat al apliche il principi de responsabilitât individuâl (Dt 24,16; Gjer 31,29; Ez 18,1s), seben ch’al podeve aplicâ chel de responsabilitât coletive (Gs 7,24; 2 Sam 21,5).
  • 14,8 - Cuintri di ce ch’al dîs l’autôr, il non di Jokteel al ven fûr dome chi. Inte Bibie si fevele simpri di Sele (la Crete).
  • 14,9 - In cheste flabe, la burale al è il ream di Gjude e il cedri dal Liban al è Israel.
  • 14,21 - Ozie al è il non consuet di chest re, che però culì al è clamât Azarie. Pò stâi che un al sedi il non che i àn metût cuant che al è nassût e chel altri cuant che al è deventât re.
  • 14,25 - A chest profete i è stât atribuît, par vie dal non, il libri di Gjone.
  • 14,28 - Il ream di Gjeroboam II al è considerât ancje politicamentri, insieme cun chel di Omri, un dai plui splendits inte storie dal ream di Israel.
Cjapitui: