REAM DI SALOMON
Incuintri di Elie cun Abdie
18 1 Un biel pieç dopo, il tierç an, la peraule dal Signôr si fasè sintî di Elie cussì: “Va a fâti viodi di Acab; o ài chê di mandâ la ploe su la face de tiere”. 2 E Elie al partì par fâsi viodi di Acab.
Stant che a Samarie la miserie a jere simpri plui grande, 3 Acab al mandà a clamâ Abdie, sorestant dal palaç. Abdie al temeve une vore il Signôr; 4 cuant che Gjezabel e copave i profetis dal Signôr, al cjolè cent profetis e ju platà cincuante a la volte intun landri e ju ristorà cun pan e aghe. 5 Acab i disè a Abdie: “Anìn! Passìn la regjon fûr par fûr, in dutis lis risultivis e ducj i riui; salacor o cjatarìn jerbe par mantignî in vite cjavai e mui cence scugnî fâ fûr il besteam”. 6 Si dividerin la regjon ch’a vevin di passâ fûr par fûr: Acab al partì dibessôl par un troi e Abdie al partì dibessôl par un altri troi.
7 Biel che Abdie al jere in viaç, s’intivà in Elie; lu ricognossè e si butà cu la muse par tiere denant di lui e i disè: “Joi, ve chi che tu sês, Elie, gno paron!”. 8 I rispuindè: “O soi culì! Va a dîi al to paron che Elie al è chi”. 9 Ma chel altri i disè: “Ce pecjât àio fat che tu consegnis il to famei tes mans di Acab par fâmi murî? 10 Pe vite dal Signôr, to Diu! No ’nd è popul o ream che il gno paron nol vedi mandât a cirîti, e cuant che i àn rispuindût: Culì nol è, al à fat zurâ il ream e il popul che no ti vevin cjatât. 11 E cumò tu ordenis: Va a dîi al to paron: Elie al è chi. 12 A pene che ti varai lassât, il spirt dal Signôr ti puartarà no sai nancje jo dulà; o larai a informâ Acab ma lui no ti cjatarà e mi coparà! E sì che il to famei al tem il Signôr di zovin in sù. 13 No i àno contât al gno paron ce ch’o ài fat cuant che Gjezabel e copave i profetis dal Signôr? O ài platât cent profetis dal Signôr, cincuante a la volte, intun landri, e ju ài ristorâts cun pan e aghe. 14 E cumò tu mi ordenis: Va a dîi al to paron: Al è Elie. Ma chel mi coparà!”. 15 Elie i rispuindè: “Vêr come ch’al e vîf il Signôr des schiriis che jo o servìs, in zornade o sarai denant di lui”. 16 Abdie al partì incuintri a Acab e i contà la gnove; e Acab si presentà di Elie.
Elie e Acab
17 A pene ch’al viodè Elie, Acab i disè: “Tu sês chi, cjastic di Israel!”. 18 I rispuindè Elie: “No soi jo il cjastic di Israel, ma tu e la tô famee, ch’o vês lassât il Signôr e tu sês lât daûr dai Baals. 19 E cumò tire dongje dut Israel daprûf di me su la mont dal Carmêl, cui cuatricent e cincuante profetis di Baal che a mangjin in taule cun Gjezabel”.
La sfide sul Carmêl
20 Acab al clamà dongje dut Israel e al intropà i profetis su la mont dal Carmêl. 21 Elie si sdongjà di dut il popul e i disè: “Fin cuant intindêso di çueteâ cun ducj i doi i pîts? Se il Signôr al è Diu, lait daûrji; se invezit al è Baal, butaitsi cun lui!”. E il popul nol podè rispuindi nuie. 22 Elie al ripià: “Jo o resti dibessôl profete dal Signôr e i profetis di Baal a son in cuatricent e cincuante. 23 Daitmi doi manzuts; un int sielgin lôr, lu fasin fûr e lu metin sui lens cence però dâi fûc. Jo o prepararai chel altri manzut e no i darai fûc nancje jo. 24 Vualtris o clamarês il non dal vuestri diu e jo o clamarai il non dal Signôr: il diu ch’al rispuindarà cul fûc al è propit Diu”. Dut il popul al rispuindè: “La propueste nus va”.
25 Elie alore ur disè ai profetis di Baal: “Sielgêtsi un manzut e scomençait vualtris, ch’o sês in plui. Clamait il non dal vuestri diu ma no stait a dâ fûc”. 26 A cjolerin il manzut, lu derin dongje e a clamàrin il non di Baal di buinore fint misdì disint: “Baal, rispuindinus!”. Ma no si sintì ni vôs ni rispueste. A balàrin pleant il genoli denant dal altâr ch’a vevin fat sù. 27 A misdì Elie al tacà a ridiju e ur disè: “Berlait plui fuart, ch’al è un diu: al à fastidis e berdeis o salacor al è in viaç; po stâi ancje ch’al sedi lât a butâsi, si svearà”. 28 A vosarin ancjemò plui fuart e si taiuçarin, a mode lôr, cun spadis e cun lancis fin che ur saltà fûr sanc. 29 Passât misdì, si meterin a çavareâ fin su l’ore de oblazion ma no si sintì ni vôs ni rispueste ni segnâl di sorte.
30 Alore Elie ur disè a dut il popul: “Vignît chi, dongje di me!” e dut il popul si sdongjà. Al tornà a meti adun l’altâr dal Signôr che lu vevin sdrumât. 31 Elie al cjolè dodis pieris, seont il numar des tribûs dai fîs di Jacop che Diu i veve dit cussì: “Il to non al sarà Israel”, 32 e i fasè sù un altâr al non dal Signôr. Torator dal altâr al sgjavà un canalut ch’e tignive doi miezuts di semence. 33 Al metè adun i lens, al fasè fûr il manzut e lu sistemà parsore dai lens. 34 Po al disè: “Jemplait cuatri pilis di aghe e strucjaitlis parsore dal olocaust e dai lens”, e a faserin cussì. Ur disè: “Ancjemò aghe”, e a doplearin. Al disè: “Pe tierce volte!”, e a strucjarin pe tierce volte. 35 L’aghe e spissulave jù torator dal altâr e ancje la buse e fo incolme di aghe. 36 Su l’ore de ufierte, il profete Elie al lè dongje e al disè: “Signôr, Diu di Abram, di Isac e di Israel, ch’a sepin vuê che tu sês tu Diu in Israel, che jo o soi il to famei e che jo o fâs dut chest par ordin to. 37 Rispuindimi, Signôr, rispuindimi par che cheste int e sepi che dome tu, Signôr, tu sês Diu e che tu tocjis il lôr cûr!”. 38 E il fûc dal Signôr al plombà jù e al incenerì l’olocaust e i lens e al suià dute l’aghe dal canalut. 39 Dut il popul al viodè: la int si butà cu la muse par tiere e e disè: “Il Signôr al è Diu! Il Signôr al è Diu!”. 40 Elie ur disè: “Brincait i profetis di Baal, che no ’nt scjampi nancje un!” e ju gafarin. Elie ju fasè lâ jù ad ôr dal riul di Kison e ur taià il sgrasalâr.
La fin dal sut
41 Elie i disè a Acab: “Va sù; mangje e bêf, ch’o sint za a bruntulâ la ploe”. 42 Biel che Acab al leve sù par mangjâ e bevi, Elie al lè su la spice dal Carmêl, si pleà jù viers la tiere e al metè la muse jenfri i siei genôi. 43 I disè al so famei: “Va e cjale de bande dal mâr”. Al lè, al cjalà e al disè: “Nuie di nuie”. Dissal Elie: “Torne siet voltis”. 44 Il setim viaç il famei i disè: “Ve un nûl, piçul tant che une man di om, ch’al ven sù dal mâr”. Alore Elie i disè: “Va sù e dîsii a Acab: Tache i cjavai e ven jù, che no t’inclapi la ploe”. 45 Dal dit al fat il cîl al deventà neri di nûi e di burlaç e al vignì jù un slavin che mai. Acab al montà sul cjar e al partì viers di Izreel. 46 La man dal Signôr e fo sore di Elie, che si peà tor dai ombui e al lè di corse denant di Acab fintremai a la jentrade di Izreel.