BIBIE IN LINIE

Cjapitul 17

REAM DI SALOMON

Il profete Elie

17 1 Elie il tisbit, di Tisbe in Galaad, i disè a Acab: “Pe vite dal Signôr, Diu di Israel, ch’o servìs, in chescj agns no colarà ni rosade ni ploe cence ordin gno”.

2 La peraule dal Signôr si fasè sintî di lui cussì: 3 “Va vie di chi; va de bande ch’al nas il soreli e platiti tal riul di Cherit ch’al è a jevade dal Gjordan. 4 Tu bevarâs tal riul e o doi ordin ai corvats di provioditi la bocjade”. 5 Alore al partì e al fasè come che i veve dit il Signôr e al lè a parâsi tal riul di Cherit, a jevade dal Gjordan. 6 I corvats i puartavin a buinore pan e sore sere cjar e al beveve tal riul.

A Zarepte: il meracul de farine e dal vueli

7 Ma al capità che, pôc timp dopo, il riul si suià parcè che nol ploveve gran su la regjon. 8 Alore la peraule dal Signôr si fasè sintî cussì: 9 “Cjapiti sù e va a Zarepte di Sidon e reste li. Ve che i doi ordin a di une vedue di ventilà di dâti di mangjâ”. 10 Si cjapà sù e al lè a Zarepte. Biel ch’al rivave te jentrade de citât, e jere aventi une vedue ch’e stave cjapant sù stecs; le interpelà e i disè: “Puartimi un sclip di aghe intun crep, ch’o ài di bevi”. 11 Cuant che e stave lant a cjolile, i vosà: “Puartimi ancje un bocon di pan inte tô man”. 12 Jê i rispuindè: “Pe vite dal Signôr, to Diu! No ài pan cuet; o ài si e no un pugn di farine tune pile e un got di vueli tun crep; o stoi cjapant sù doi stecs par dâ dongje alc par me e par gno fi: o magjarìn e o murarìn”. 13 Ma Elie i disè: “No sta vê pôre; va e fâs ce che tu âs dit. Prime però preparimi une pete e puartime. Po tu ’nt fasarâs par te e par to fi: 14 parcè che il Signôr, Diu di Israel, al dîs cussì: La pile di farine no si sbassarà e il crep dal vueli no si disvuedarà fintremai a la dì che il Signôr al mandarà la ploe su la face de tiere”. 15 Jê e lè e e fasè come che i veve dit Elie e a mangjarin jê, lui e so fi. 16 La pile de farine no si sbassà e il crep dal vueli no si disvuedà seont la peraule che il Signôr al veve dite a mieç di Elie.

La risurezion dal fi de vedue

17 Plui in ca al capità che il fi de parone di cjase si inmalà e si inmalà tant malamentri ch’al spirà. 18 Alore jê i disè a Elie: “Ce dafâs àio jo cun te, om di Diu? Sicheduncje tu sês vignût culì di me dome par memoreâmi i miei pecjâts e par fâmi murî gno fi!”. 19 I rispuindè: “Dàmi ca to fi!”. Jal cjolè dal grim, lu puartà sù te cjamare adalt là ch’al stave e lu distirà sul so jet. 20 Daspò al preà il Signôr e i disè: “Signôr, gno Diu, i vuelistu propit tant mâl a di cheste femine che mi dà sotet, che tu i fasis murî ancje so fi?”. 21 Si distirà trê voltis parsore dal canai e al clamà il Signôr: “Signôr, gno Diu, ti prei: che l’anime di chest frut e torni tal so cuarp!”. 22 Il Signôr al scoltà il berli di Elie, l’anime dal frut e tornà in lui e al dè di ca. 23 Elie lu cjapà, de cjamare adalt lu puartà in cjase e jal tornà a sô mari. Dissal Elie: “Ve, to fi al vîf”. 24 La femine i rispuindè: “Cumò o sai che tu sês propit un om di Diu e che la peraule dal Signôr su la tô bocje e je veretât!”.

Notis:

  • 17,1 - Il non Elie al vûl dî: “Il Signôr al è Diu”. Dute la storie di Elie e di Liseu e à come glagn la lote fra la religjon dal Signôr e chê di Baal. Il sut, ricuardât ancje tal GT (Lc 4,25; Jc 5,17), al è documentât ancje dal storic paian Menandri di Efeso.
  • 17,6 - In cualchi mût Diu al ripet il meracul fat intant de traviersade dal desert dal Sinai (Es 16,8). Il TM al à “pan e cjar a buinore e pan e cjar sore sere”.
  • 17,9 - De Transgjordanie il profete al passe a la cueste fenicie, là ch’e je Zarepte, a 15 Km a sud di Sidon.
  • 17,18 - Pe femine l’om di Diu al è come un testemoni: par colpe de sô presince a vegnin palesadis e cjastiadis lis colpis platadis o fatis cence savê.
Cjapitui: