L’om denant dal so limit
1 1 Peraulis di Qoelet, fi di David, re di Gjerusalem.
2 Nuie di nuie, al à dit Qoelet,
nuie di nuie: dut al è nuie.
3 Ce vuadagn i vegnial mo al om di dute la fadie,
di dut ce che si lambiche sot dal soreli?
4 Une ete e va e une ete e ven;
cun dut a chel la tiere e je simpri ferme.
5 Il soreli al jeve, il soreli al va a mont
e al spessee a lâ tal so puest.
6 L’aiar al va viers misdì e al volte a tramontane.
L’aiar, tal so viaç, nol fâs che vultulinâ:
al torne simpri tai siei vuluçs.
7 Ducj i flums a scòrin viers dal mâr
e il mâr no si jemple mai;
i flums a tòrnin simpri a scori
viers dal lûc là ch’a van scorint.
8 Ogni discors al reste a mieç,
parcè che l’om nol rive a finîlu.
Il voli no si pas di ce ch’al viôt,
ni l’orele no si jemple di ce ch’e sint.
9 Ce ch’al è stât al è ce ch’al sarà,
ce ch’al è stât fat al è ce che si fasarà.
Nol è nuie di gnûf sot dal soreli.
10 Cualchi volte si sint a dî:
“Cjale po! Cheste e je une novitât”.
Ma cheste e je za stade
tai secui prin di nô.
11 No ’nd’è ricuart dai viei
e no ’n’ sarà nancje di chei ch’a vignaran
par chei ch’a saran dopo di lôr.
12 Jo, Qoelet, o soi stât re di Israel in Gjerusalem. 13 Mi soi metût d’impegn par cirî e par resonâ, midiant de sapience, sun dut ce ch’al capite sot dal soreli. Al è un lavôr mostro chest che Diu ur à dât ai oms par ch’a fadìin in merit. 14 Cussì o ài viodudis dutis lis voris che si fàsin sot dal soreli e o ài concludût che dut al è nuie e un lavorâ cence costrut.
15 Ce ch’al è stuart no si pò dreçâlu,
ni ce ch’al mancje no si pò metilu in cont.
16 O resonai cussì dentri di me. “Ve’: o soi deventât plui grant e plui savi di chei ch’a àn regnât prin di me in Gjerusalem; il gno cjâf al à cuistât unevore di sapience e di sience. 17 Ma dopo di jessimi metût a cirî la sapience e la sience, la matetât e la stupiditât, o soi rivât a la conclusion che ancje chest al è un lavôr cence costrut, parcè che
18 là ch’and’è cetante sapience and’è unevore di scombatiment,
e se si cres te sience, si cres ancje tal dolôr.