BIBIE IN LINIE

Cjapitul 3

la SAPIENCE e i siei conseis

Bogns conseis di un pari

3 1 Fî gno, no sta dismenteâ il gno insegnament

e il to cûr ch’al tegni cont dai miei precets,

2 parcè che cu la lungjece dai dîs e dai agns de vite

ti puàrtin furtune.

3 L’amôr e la fedeltât che no ti bandònin mai!

Peiju tor dal to cuel,

scriviju su la breute dal tô cûr.

4 Tu cjatarâs gracie e furtune

denant di Diu e dal om.

5 Fiditi dal Signôr cun dut il cûr

e no sta pojâti sul to sintiment.

6 Tenlu denant di te in dutis lis tôs stradis

e lui al splanarà i tiei trois.

7 No sta crodi par mai di jessi savi!

Viôt di vê timôr dal Signôr e sta lontan dal mâl.

8 Al sarà une midisine pal to cuarp,

un racreâsi pai tiei vues.

9 Onore il Signôr cui tiei bens

e cu lis primissiis di dut ce che tu às.

10 I tiei cjasc’ a saran incolms di forment,

i tiei brantiei a stranfaran di most.

11 No sta spreseâ la corezion dal Signôr

e cuanche ti rimprovere no sta metiti cuintri,

12 parcè che lui al rimprovere chel che j ûl ben

come un pari cul fi ch’al preferis.

Lis furtunis dal savi

13 Furtunât l’om ch’al à cjatade la sapience,

l’om che si è intivât tal sintiment.

14 Parcè che il so vuadagn al è miôr di chel dal arint

e ce ch’al bute al vâl plui che no l’aur.

15 E je plui pressiose che no lis perlis

e dut ce che tu puedis bramâ no j sta a pâr.

16 Lungjece di dîs e je te sô gjestre

e te sô çampe ricjece e onôr.

17 Lis sôs stradis a son gjoldibilis

e duc’ i siei trois a son di pâs.

18 Arbul di vite par chel che le à grampade

e chei che le tègnin strente a son furtunâçs.

19 Il Signôr al à fondade la tiere cu la sapience

e al ten sù i cîi cu l’inteligjence.

20 Midiant dal so savê si son spalancâts i abis

e i nûi a àn lassade gotâ la rosade.

Altris bens de sapience

21 Fî gno, che no si slontànin mai dai tiei vôi,

ma ten cont de prudence e dal sintiment.

22 A saran vite pe tô anime,

furniment pal to cuel.

23 Alore tu larâs indenant sigûr pe tô strade

e il to pît nol cloparà.

24 Cuanche tu ti distirarâs no tu varâs pore;

tu larâs a durmî e il to sium al sarà dolç.

25 No sta vê pore di un spavent ch’al rive a colp,

ni dal burlaç dai trisc’ cuanche si sdongje;

26 parcè che il Signôr al sarà il to ripâr,

al vuardarà il to pît dal laç.

Dovês viers dal prossim

27 No sta dineâj un plasê a di chel che t’al domande,

cuanche la tô man e à la pussibilitât di fâlu.

28 No sta dîj al to prossim: “Va e torne a passâ!

T’al darai doman!”, cuanche tu lu às.

29 No sta furducjâ par fâj mâl al to prossim

cuanche lui si sint sigûr cun te.

30 No sta cavilâ cun tun altri cence un parcè,

co no ti à fat nuie di mâl.

31 No sta vê invidie dal prepotent

e no sta sielgi nissun dai siei trois.

32 Parcè che il Signôr al à riviel dal trist

ma ai oms onesc’ lui ur fâs plait.

33 La maludizion dal Signôr su la cjase dal trist,

e invessit al benedis la cjase dai jusc’.

34 Ai malcustumâts ur rispuint cun rabie,

ai puars invessit ur dà la gracie.

35 I savis a varan simpri onôr,

cu la cuâl che i matucei a varan vergogne.

Notis:

  • 3,1 - “No sta dismenteâ”: no dome tal sens di tignîlu simpri aments, ma di metilu simpri in vore. Il grant “insegnament” pai ebreus e je la Torà, la leç dal libri di Mosè.
  • 3,3 - L’amôr par Diu si compagne cu la fedeltât a la sô leç.
  • 3,5 - Fidâsi di Diu al ûl dî lassâsi indreçâ de sô leç e cjapâ des sôs mans dut ce ch’al pò capitâ in te vite, ancje se no si rive a capî ch’al è ben par nô.
  • 3,9 - E je une racomandazion che ancje Malachie ur faseve ai ebreus de sô ete (Ml 3,10), ma e à la fonde in te leç (Dt 18,12). I israelits ogni an a vevin di fâ une ufierte (Dt 26,1-11); ogni tre agns l’ufierte e jere pai puars, pai foresc’ e pai levits (Dt 14,28-29; 26,12-15).
  • 3,13 - La laut de sapience come regule di vite e fonde di ogni ben morâl e matereâl si cjatile dispès in tai libris sapienziâi (Jp 28; Sap 7,8).
  • 3,24 - Vie pe gnot a crèssin i pericui e lis poris (Sal 91,5-6) ma chel ch’al à prudence e sintiment si indurmidis subit e il so durmî al è un durmî ch’al racree (Sal 3,6; 4,9).
  • 3,33 - Il teme de benedizion come premi de fedeltât e de maludizion come cjastic de infedeltât tai confronts di Diu al è te tradizion deuteronomistiche (Dt 28) e, in gjenerâl, in duc’ i profetis.
Cjapitui: