BIBIE IN LINIE

Cjapitul 16

la SAPIENCE e i siei conseis

Preambul

16 1 I progjets dal cûr a son dal om,

ma la rispueste de lenghe e ven dal Signôr.

2 Dutis lis stradis dal om lui lis viôt mondis,

ma chel ch’al scrutine i spirts al è Il Signôr.

3 Met tes mans dal Signôr lis tôs voris

e i tiei progjets a laran in puart.

4 Ogni vore dal Signôr e je fate par un fin;

ancje il trist, pe dì dal svindic.

5 Il Signôr nol pò nulî un cûr supierbeôs;

di sigûr nol restarà cence condane.

6 Cul boncûr e cu la fedeltât si pare jù il pecjât

e cul timôr dal Signôr si sta vuardâts dal mâl.

7 Cuanche il Signôr al è content des stradis di un om,

j fâs tornâ in buinis ancje i siei nemîs.

8 Al è miei vê pôc ma cun justissie

che no tante robe cence l’onestât.

9 Il cûr dal om al distine la sô strade,

però il Signôr al rinfuartis il so pas.

10 Sui lavris dal re e je la peraule di Diu,

cuanche al fâs sentence, la sô bocje no sgare.

11 La staderie e i plats jusc’ a son dal Signôr,

duc’ i pês dal sac ju à fats lui.

12 I res no sapuàrtin che si fasi il mâl,

parcè che la sente si rinfuartis cu la justissie.

13 I res si consòlin cui lavris jusc’,

lôr j vuelin ben a di chel ch’al dîs robis justis.

14 La rabie dal re e je un mes di muart,

ma l’om savi al rive a bonâle.

15 Te lûs de muse dal re e je la vite,

e la sô gracie e je tanche un nûl di ploe in te vierte.

16 Vê sapience al vâl plui che no vê aur

e vê inteligjence al vâl plui che no vê arint.

17 Il troi dai jusc’ al è sfuî il mâl;

chel ch’al ûl tignî cont de sô anime al ten di voli la sô strade.

18 Denant de ruvine e je la supierbie,

denant de colade al è un spirt alterât.

19 Miei fâsi piçui cui puars

che no spartî il rafât cui prepotençs.

20 Chel ch’al sta atent a la peraule al cjate ben,

e chel ch’al sta fidât in tal Signôr al è furtunât.

21 Chel ch’al è savi di cûr j dìsin ch’al à cjâf

e un fevelâ dolç al fâs preseâ di plui.

22 Par chel che le à, la sapience e je risultive di vite

ma il cjastic dai stupits e je la stupiditât.

23 Il cûr dal savi j dà sintiment a la sô bocje

e i siei lavris a cuìstin in rivuart.

24 Un boç di mîl a son lis peraulis buinis,

dolcis pa l’anime e a fàsin ben ai vues.

25 Ai vôi dal om une strade e semee drete,

epûr tal ultim a son i trois de muart.

26 Il stomi dal lavorent al lavore par lui,

parcè che sun lui si fâs fuarte la sô bocje.

27 L’om trist al prepare il mâl

e sui siei lavris al à come un fûc imborât.

28 L’om inturtiçât al fâs nassi la sconcuardie

e chel ch’al slengone al divît i amîs.

29 L’om violent al tire de sô bande il prossim

e lu mene par une strade no juste.

30 Chel ch’al cimie al masane falsetâts,

chel che si muart i lavris al fâs il mâl.

31 Corone di glorie a son i cjavei blancs;

si cjatile sul troi de onestât.

32 Miei un om ch’al stente a inrabiâsi che no un om di valôr,

e chel ch’al ten sot il so spirt al vâl plui di chel ch’al cjape une sitât.

33 Tal grim dal vistît si tire a bruscjete,

ma chel ch’al distine al è dome il Signôr.

Notis:

  • 16,1-9 - Chest mac di proverbis a àn come insegnament cheste veretât di fonde: l’om al propon e Diu al dispon. Difat di une bande si met dut ce ch’al fâs l’om, tant tal cjamp matereâl che in chel spirtuâl, par concludi che l’om nol rive a Diu se Diu nol met la sô sante man. In conclusion, al è Diu ch’al indrece l’om in dut ce che al fâs tal timp de sô vite.
  • 16,3 - Se l’om al ûl rivâ a bon fin, al à di fidâsi di Diu fint insomp.
  • 16,8 - Se un al è sfurnît di bens matereâi ma al è furnît di bens spirtuâi al è plui siôr di chel ch’al à dut ce che j covente pal cuarp ma al è puar spirtualmentri.
  • 16,10 - Il re al rêç in non e par cont di Diu, par chel Diu j sta daprûf par no ch’al fali. Une laut pai sorestants ma ancje une grande responsabilitât.
  • 16,13 - Il sorestant al à di tignî dongje di sè dome int cussiente e juste.
  • 16,21 - Nol baste vê la sapience dal cûr e la inteligjence; al covente ancje il biel trat, par cuistâsi stime e afiet.
  • 16,27-30 - Si fevele simpri dal trist, ma sclarint miôr lis sôs pecjs, ch’a son la mancjance di ogni buine cualitât, la falsetât e la violence.
  • 16,32 - Al è plui facil rivâ a cjapâ une sitât che no a savêsi comandâ.
Cjapitui: