Il ream universâl dal Signôr
4 1 A la fin dai dîs al sucedarà
che la mont de cjase dal Signôr
e sarà ben plantade su la spice des monts,
alte plui dai çucs.
A coraran viers di jê i popui,
2 tantis gjernaziis s’inviaran e a disaran:
“Vignît, anìn su la mont dal Signôr,
te cjase dal Diu di Jacop,
par che nus insegni lis sôs stradis
e no o larìn indenant pai siei trois”.
Parcè che di Sion e vignarà fûr la leç
e la peraule dal Signôr di Gjerusalem.
3 Lui al rezarà un stragjo di popui
e al decidarà jenfri gjernaziis fuartis.
Lôr a tramudaran lis lôr spadis in fiers di arâ,
lis lôr lancis in falcets;
un popul nol cjaparà sù plui la spade cuintri di un altri
e no fasaran plui pratiche di vuere.
4 Ognidun al starà sentât sot de sô vît
e sot dal so fiar, cence che nissun no i fasi malegraciis.
Propit! E à fevelât la bocje dal Signôr!
5 Propit ducj i popui a van indenant
ognidun tal non dal so diu;
nô o lin indenant tal non dal Signôr,
nestri Diu in eterni e par simpri!
Il trop sparniçât si darà dongje a Sion
6 “In chê dì – sentence dal Signôr –
o tirarai dongje chei ch’a çuetin,
o regonarai i dispierdûts
e chei ch’o ài maltratâts.
7 O fasarai dai çuets un rest
e dai sfinîts un popul potent.
Il Signôr al regnarà sore di lôr
su la mont di Sion
di chi indenant e par simpri.
8 E tu, Toresse dal trop,
çuc de fie di Sion,
tu tornarâs a vê la paronance di une volte,
il ream de cjase d’Israel”.
L’esili: un dûr sanscugnî
9 E cumò parcè berlistu cussì fuart?
Sêstu propit restade cence re?
Sono muarts i tiei conseîrs,
che ti àn gafade lis dois tant che une parturient?
10 Stuargiti e lamentiti,
fie di Sion, tant che une parturient,
parcè che cumò ti tocjarà di saltâ fûr de citât
e di lâ a vivi te campagne.
Tu larâs fint a Babilonie,
là jù tu sarâs liberade;
là jù il Signôr ti sfrancjarà
des sgrifis dai tiei nemîs.
I nemîs in Sion tant che côi ta l’arie
11 Cumò si son intropâts cuintri di te
un slac di forescj.
A disin: “Ch’e sedi profanade!
Il nestri voli che si passi
cjalant la ruvine di Sion!”.
12 Chei li no àn lafè capît
i disens dal Signôr;
no àn induvinât il so plan:
ju à tirâts dongje tant che i côi ta l’arie!
13 Jeve sù! Bat il forment, fie di Sion,
parcè che o fasarai deventâ di fier il to cuar,
lis tôs ongulis lis fasarai deventâ di bronç
e tu ridusarâs in pulvin un slac di forescj.
Tu i avodarâs al Signôr lis lôr rapinis
e lis lôr ricjecis al paron di dute la tiere.
Di Efrate al vignarà il re!
14 Cumò tire dongje lis tôs trupis, fie de trupe:
nus stan sidiant di ogni bande.
Cu la mace i petin su pe muse
al judiç d’Israel!