RITUÂL DAI SACRIFICIS
Regulis cultuâls e cjastics
20 1 Il Signôr i fevelà a Mosè e i disè: 2 “Tu ur disarâs ai fîs di Israel: Chel dai fîs di Israel o dai forescj che a son a stâ framieç di vualtris che i darà un dai siei fîs a Moloc, si à di copâlu; la int dal paîs e à di copâlu. 3 Ancje jo o voltarai la mê muse cuintri di chest om e lu cjonçarai vie dal so popul, parcè che i à dât cualchidun dai siei fîs a Moloc cul fin di sporcjâ il gno santuari e di profanâ il gno non sant. 4 Se la int dal paîs e sierarà i vôi denant di chest om cuant che lui i darà cualchidun dai siei fîs a Moloc e no lu coparà, 5 jo o voltarai la mê muse cuintri di chest om e cuintri de sô famee e o cjonçarai vie dal so popul lui e chei che si butin te religjon dai dius compagn di lui, al pont di dâsi vie a Moloc.
6 Se un al va di chei che a clamin i muarts e dai induvinins par butâsi cun lôr, jo o voltarai la mê muse cuintri di chê persone e le cjonçarai dal so popul. 7 Fasêtsi duncje sants e viodêt di jessi sants, parcè che jo o soi il Signôr, il vuestri Diu.
Regulis morâls e cjastics
8 Tignît cont des mês leçs e metêtlis in pratiche. Jo o soi il Signôr che us fâs sants.
9 Pa la cuâl chel che i fâs malegraciis a so pari o a sô mari, si à di copâlu; i à fatis malegraciis a so pari e a sô mari: il so sanc che al torni a colâ parsore di lui.
10 Chel che al fâs adulteri cu la femine dal so prossim, si à di copâ, tant l’adultar che l’adultare.
11 Se un al à stât cu la femine di so pari, al à distaponade la nature stesse dal pari; si à di copâju ducj i doi e il lôr sanc che al torni a colâ parsore di lôr.
12 Se un al à stât cu la brût, si à di copâju ducj i doi: a àn fate une robate orende e il lôr sanc che al torni a colâ parsore di lôr.
13 Se un al à stât cuntun om come che si va cuntune femine, ducj i doi a àn fate une robe orende. Si à di copâju ducj i doi e il lôr sanc che al torni a colâ parsore di lôr.
14 Se un al spose la fie insieme cu la mari, al fâs incest. Si à di brusâju cul fûc lui e lôr, par no che al regni l’incest.
15 Chel che i dà il so stramaç a di un nemâl, si à di copâlu e o vês di copâ ancje il nemâl. 16 Se une femine si sdongje di un nemâl par sporcjâsi cun lui, tu âs di copâ la femine e il nemâl; si à di copâju ducj i doi e il lôr sanc che al torni a colâ parsore di lôr.
17 Se un al spose sô sûr, fie di so pari o fie di sô mari, e al cjale la sô nature e jê e cjale la nature di lui, e je une robate orende. Si à di cjonçâju vie ducj i doi de presince dai fîs dal lôr popul. Chel che al à distaponade la nature di sô sûr, al à di paiâ il cjastic de sô tristerie.
18 Se un al va cuntune femine intant des sôs robis e al distapone la sô nature, al à distaponade la risultive dal so sanc; pa la cuâl o vês di cjonçâju vie ducj i doi dal lôr popul.
19 No sta distaponâ la nature de sûr di tô mari e de sûr di to pari. Chel che lu fâs, al distapone la sô stesse cjar. Ducj i doi a àn di paiâ il cjastic de lôr tristerie.
20 Se un al va cu la femine di so barbe, al distapone la nature stesse di so barbe; ducj i doi a àn di paiâ il cjastic dal lôr pecjât; a àn di murî cence fîs.
21 Se un al spose la femine di so fradi, al fâs une robe sporcje, parcè che al à distaponade la nature di so fradi; no àn di vê fîs.
22 Tignît duncje cont di dutis lis mês leçs e di ducj i miei ordins e metêtju in pratiche, par no che il paîs là che us meni a stâ no us torni a butâ fûr. 23 No stait a lâ daûr des usancis dai popui che jo o ài fat cori denant di vualtris; a àn fatis dutis chestis robis e jo mi soi ingomeât di lôr. 24 A vualtris però us dîs: o deventarês parons de lôr tiere e jo us e darai in paronance, une tiere che a scorin a riui lat e mîl. Jo o soi il Signôr, il vuestri Diu, che us ài metûts a part di chei altris popui.
25 Metêt a part i nemâi monts di chei soçs e, framieç dai ucei, chei soçs di chei monts e no stait a sporcjâsi cui nemâi e cui ucei e cun nissune des bestiis che si strissinin su la tiere, che jo ju ài metûts a part come soçs.
26 Viodêt di jessi sants par me, parcè che jo, il Signôr, o soi sant e us met a part di chei altris popui par che o sedis miei.
27 L’om e la femine che, framieç di vualtris, a clamin i muarts o che a fasin i induvinins, o vês di copâju; o vês di clapadâju e il lôr sanc che al torni a colâ parsore di lôr”.