BIBIE IN LINIE

Cjapitul 41

preambul

PRIN GÎR DI DISCORS

Furtune e religjon di Jop

41 1 Viodistu mo cemût ch’e je falide la tô sigurece;

parcè che dome a viodilu un al mûr di pore.

2 Nissun nol à tant fiât di olsâ a stiçâlu,

e cui podaressial tignîi dûr muse cun muse?

3 Cui àjal podût frontâlu cence damp?

Nissun, sot di ogni cîl.

4 No tasarai la fuarce dal so cuarp:

in fat di potence no ’nd’à un compagn.

5 Cui i àjal spalancât par denant il so mant

e te sô corasse dople cui puedial jentrâ dentri?

6 Cui i àjal spalancade la puarte de sô bocje,

contornade di dincj ch’a fàsin pore?

7 La sô schene e je une vastitât di scais,

saldadis fra di lôr a strent e cun tun sigjl.

8 Si tòcjn une cun chê altre,

tant ben che nancje l’ajar nol passe in jenfri;

9 saldadis une parsore l’altre,

a son compatis, e no si pò separâlis.

10 Cuant che al stranude al fâs un grant lusôr

e i siei vôi a son tant che lis lûs da l’albe.

11 De sô bocjate a sàltin fûr vampadis,

al bute fûr lusignis di fûc.

12 Des sôs narilis al salte fûr il fum

come di une cite ch’e bol sun tun grant fûc.

13 Il so flât al impie i cjarbons,

e de sô bocje a sàltin fûr lis flamis.

14 La sô fuarce le à dute intal cuel

e denant di lui al cjamine il terôr.

15 Lis pleis de sô piel a son compatis,

ben saldis su di lui e no si mòvin.

16 Il so cûr al è dûr come il clap,

fuart come la muele disot.

17 Cuant che al jeve sù, i fuarts si spìrtin

e pe grande pore a pièrdin la tramontane.

18 La spade che lu cjape no lu impire,

ni lance ni frece ni aste.

19 Al trate il fiêr come ch’al fos stranc

e il brons come len carulât.

20 La frece no lu fâs cori;

i clas de fionde par lui a son stranc.

21 La mace e je par lui come la stope

e al sghignis s’al viôt a vibrâ l’aste.

22 Sot de panse al à pontis spiçadis

e si strissine su la tiere muete come une grape.

23 Al fâs boli il gorc come une cite

e al tramude il mâr tun vâs di ongint.

24 Al lasse daûr di sè un troi di lûs

e l’abis al semee ch’al vedi i cjavei blancs.

25 Nol è nuie su la tiere ch’al rivi a domâlu,

lui al è stât creât par no vê pore.

26 Sun dutis lis spicis lui al cjale di adalt,

lui al è il re di dutis lis bestiis braurosis.

Confession di fede

Notis:

  • 41,2 - In Egjit si veve terôr dal cocodril (Leviatan) e si pensave ch’al fos impussibil brincâlu.
  • 41,10 - I vôi imborâts dal cocodril a fàsin pensâ a l’aurore. Difat il gjeroglific egjssian, par indicâ l’aurore, al dopre i vôi dal cocodril.
  • 41,24 - Cuant che il cocodril si môf, il mâr al à une sbrume ch’e semee i cjavei blancs di un vieli.
  • 41,26 - Culì al finis l’intervent di Diu. No i rispuint a Jop sul plan inteletuâl e nancje no lu confuarte tal so dolôr. Dopodut al è stât lui a permetilu. Al cîr di fâi acetâ il misteri dal so jessi creature limitade e puare e clamade a fâ un at di fede intal so creadôr.
Cjapitui: