DISCUSSION fra jop e i trê amÎs
PRIN GÎR DI DISCORS
Lament di Jop
3 1 Podopo Jop al viergè la bocje e al maludì la sô sornade: 2 al disè:
3 Ch’e sparissi la dì ch’o soi nassût
e la gnot che si disè: “Al è stât cjapât sù un om!”.
4 Chê dì ch’e deventi gnot,
che Diu dal alt nol ledi a cirîle,
che sore di jê nol jessi lusôr.
5 Che s’e tegnin il scûr e la ombre de muart,
che si poi parsore di jê un nûl
e che il scûr di vie pal dì le fasi orende!
6 Chê gnot che s’e tegni il scûr,
che no si zonti ai dîs dal an,
che no vedi part tal cont dai mês.
7 Sì, chê gnot ch’e sedi sterpe
e li dentri che no sedi plui ligrie.
8 Che le maludissin chei ch’a maludissin l’Ocean,
ch’a son esperts tal sveâ Leviatan.
9 Che si scurissin lis stelis de sô aurore,
ch’e spieti la lûs ma cence viodile;
che no viodi a spalancâsi i vôi da l’albe,
10 parcè che no à sierât par me il varc dal grim di mê mari
e no à tirât vie dai miei vôi tante miserie!
La pâs di chel altri mont
11 Parcè mo no sojo muart ancjemò tal grim di mê mari
e no sojo spirât apene jessût dal grim?
12 Parcè doi genôi mi àno cjapât sù
e parcè doi pets, par dâmi di tete?
13 Sì, a chest’ore o sares distirât cujet,
o durmares e o gjoldares la polse
14 insieme cui res e cui sorestants de tiere,
che si son fats sù i monuments,
15 o cui grancj, ch’a son cjamâts di aur
e a jèmplin di arint i lôr palaçs.
16 O parcè no sojo stât come un abort metût te tiere,
come chei fruts che no àn viodût la lûs?
17 Lajù i triscj si cujètin,
lajù a pòlsin chei scanâts e cence fuarce.
18 I presonîrs a cjàtin pâs insieme
e no sìntin plui la vôs di chel che ju tormente.
19 Lajù piçui e grancj si confòndin,
e il sclâf al è sfrancjât dal so paron.
Il misteri de esistence
20 Parcè dâi la lûs a di un disgraciât
e la vite a di chei ch’a àn il cûr plen di marum,
21 a di chei ch’a spiètin la muart e no ven,
e si scànin a cirîle plui di un tesaur,
22 ch’a gjòldin cuant che a van viers de sepulture
e a son contents s’a rìvin a cjatâ une tombe,
23 a di un om che nol cjate plui la strade
e che Diu lu à confinât di ogni bande?
24 Cussì par mangjative mi rìvin i suspîrs,
e i miei gemits a scòrin fûr come aghe;
25 parcè che mi gafe ce che o tem
e al plombe sore di me ce che mi spavente.
26 No ài plui cujete, no ài plui pâs,
no ài plui soste e il torment mi salte intôr.