il libri dal emanuel
PRIME PART
La fede ch’e salve
7 1 Ai timps di Acaz, fi di Jotam, fi di Ozie, re di Gjude, al è capitât che Rezin, re di Aram, e Pekac, fi di Romelie, re di Israel, a son lâts sù a Gjerusalem par tacâle, ma no àn rivât a cjapâle. 2 Chest jal àn contât a la cjase di David cussì: “Aram al à polsât parsore di Efraim”. Alore il so cûr e il cûr dal so popul a àn trimât come ch’a trimin i arbui dal bosc par vie dal aiar.
3 Il Signôr i à dit a Isaie: “Salte fûr incuintri a Acaz tu e to fi Seariasub là ch’al finìs il canâl de vascje adalt, de bande dal cjamp dal Lavadôr. 4 E tu i disarâs: Viôt di stâ cuiet, no sta vê pôre e il to cûr nol à di pierdisi di spirt par colpe di chescj doi vanzums di stiçs infumatâts, pe rabie di Rezin dai arameus e dal fi di Romelie. 5 Parcè che i arameus, Efraim e il fi di Romelie a àn saborât cuintri di te disint: 6 Anìn sù cuintri di Gjude, spartìnlu, cjapìnlu cu la fuarce e fasìn regnâ sore di lui un re, il fi di Tabeel.
7 Il Signôr, Diu, al dîs cussì:
Chest nol sucedarà, nol sarà par mai!
8 Parcè che la capitâl di Aram e je Damasc
e il sorestant di Damasc al è Rezin.
9 La capitâl di Efraim e je Samarie
e il sorestant de Samarie al è il fi di Romelie.
Se no crodês, al è clâr che no tignarês dûr”.
La profezie dal Emanuel
10 Il Signôr i à fevelât di gnûf a Acaz disint: 11 “Domande par te un segnâl dal Signôr, to Diu, tant tal font di chel altri mont che tes altecis di là sù”. 12 Ma Acaz al à rispuindût: “No domandarai nuie e no tentarai il Signôr”. 13 Al à dit: “Scoltait, cjase di David! Isal pôc par vualtris stracâ i oms, ch’o volês stracâ ancje il gno Diu? 14 Pa la cuâl il Signôr in persone us darà un segnâl. Ve la fantate e cjape sù e e parturìs un fi e i metarà non Emanuel. 15 Al mangjarà sbrume e mîl, cuant che al sarà in stât di rifudâ il mâl e di sielgi il ben. 16 Ma prin che il fantaçut al sepi rifudâ il mâl e sielgi il ben, la tiere, che tu tu âs pôre di jê par colpe dai siei doi rês, e restarà pustote. 17 Il Signôr al fasarà vignî sore di te, sore dal to popul e sore de cjase di to pari zornadis che no son capitadis di compagnis d’in chê volte che Efraim si è distacât di Gjude, vadì il re di Assur”.
L’invasion dai nemîs
18 In chê dì
il Signôr ur sivilarà a lis moscjis
ch’a son dapît dai canâi dal Egjit
e a lis âs ch’a son te tiere di Assur.
19 Chês a vignaran e si poiaran dutis
tes concjis plenis di forans,
tai slambris des cretis,
sun ducj i sterps
e sun ogni passon.
20 In chê dì il Signôr
cuntun rosôr cjolt a nauli di là dal flum,
vadì cul re di Assur,
al tosarà il cjâf e i pêi de gjambe;
e il rosôr al pararà jù parfìn la barbe.
21 In chê dì
ognidun al mantignarà une mange e dôs pioris.
22 E al capitarà che pal tant lat ch’a fasaran
si mangjarà sbrume;
propit, a mangjaran sbrume e mîl
ducj chei che le scapolaran framieç de tiere.
23 In chê dì
ogni lûc, là ch’and jere mil vîts
stimadis mil siclis d’arint,
si ridusarà a spinis e baraçs.
24 Si larà dentri cun frecis e cun arc,
parcè che dute la tiere e sarà baraçs e spinis.
25 E su lis monts
za svangjadis cu la pale,
tu no tu metarâs pît
di pôre des spinis e dai baraçs.
A saran un lûc par mandâ a passon i bûs
e al sarà balinât des pioris.