BIBIE IN LINIE

Cjapitul 64

il libri dal emanuel

PRIME PART

Lamentazion e supliche

64 1 come cuant che il fûc al fâs ardi i ramaçs secs,

come che il fûc al fâs boli l’aghe,

par che il to non al sedi pandût ai tiei nemîs:

denant di te a trimaressin i forescj!

2 Parcè che tu tu fasis robis tremendis

che nô no ses spietavin,

3 e che dai timps di une volte nissun nol à mai sintût.

Orele no à sintût,

voli nol à viodût

un Diu, fûr di te, ch’al fasi cussì

par chel ch’al sta fidât sun lui.

4 Tu tu ur vâs incuintri a di chei ch’a metin in vore la justizie,

e che si impensin des tôs stradis;

ve, tu jeris inrabiât e nô o vin pecjât,

dopomai che si sin ribelâts cuintri di te.

5 Ducj nô o jerin tant che une robe soce,

ducj i nestris ats di justizie tant che un peçot sporc.

Ducj nô si sin inflapîts come lis fueis,

e lis nestris inicuitâts nus menin vie come l’aiar.

6 Nol è nissun ch’al clami il to non,

ch’al jevi sù par poiâsi tor di te,

parcè che tu nus âs platade la tô muse,

tu nus âs metûts tes sgrifis des nestris colpis.

7 Cun dut a chest, Signôr, tu tu sês il nestri pari;

nô o sin l’argile e tu chel che nus à poleâts;

nô ducj o sin vore de tô man.

8 Signôr, no sta inrabiâti masse!

No sta visâti par simpri de tristerie!

Ve, cjale, ducj nô o sin il to popul.

9 Lis tôs santis citâts a son deventadis un desert,

Sion e je deventade un desert,

Gjerusalem une desolazion.

10 Il nestri templi sant e sflandorôs,

là che ti àn laudât i nestris vons,

lu à glotût il fûc,

e dutis lis nestris robis preciosis a son stadis fruçadis.

11 Podarâstu mo, Signôr, no scomponiti par dut chest,

restâ cidin e umiliânus inmò cuissà trop?

Notis:

  • 64,3 - Il v. al è ripiât in forme libare in 1 Cor 2,9 e aplicât a la rivelazion di Crist.
  • 64,7 - Cun dut ch’al à pecjât, Israel al è simpri e dome di Diu. Il paragon dal vasâr e dal vâs al met in lûs la dipendence complete dal om tai confronts di Diu. Si cjatilu dispès inte Bibie.
Cjapitui: