il libri dal emanuel
PRIME PART
Il vêr dizun
58 1 Berle a grande vôs, no sta sparagnâti!
Alce la tô vôs tant che une trombe,
e contii al gno popul i siei difiets,
e a la cjase di Jacop i siei pecjâts.
2 Mi cirin ogni dì,
e a bramin di cognossi lis mês stradis,
come une gjernazie ch’e pratichi la justizie
e che no bandoni il dirit dal so Diu;
mi domandin judizis juscj,
a bramin di vê Diu par dongje.
3 “Parcè zunino e tu no tu viodis?
si mortifichino e tu no tu lu sâs?”.
Ve, tai dîs di dizun o stais daûr ai vuestris dafâs,
e o folpeais ducj i vuestris lavorents.
4 Ve, vualtris o zunais jenfri cavîi e barufis
e colps di pugns dâts cun tristerie.
Vualtris no zunais – come ch’al sucêt vuê –
par fâ sintî adalt la vuestre vôs.
5 Isal forsit chest il dizun che jo o preferìs,
la zornade che l’om si mortifiche?
Pleâ il cjâf come un vencjâr
e distirâsi suntun stramaç di sac e di cinise?
Chest lu clamistu forsit dizun
e zornade che il Signôr le à a grât?
6 No isal forsit chest il dizun che jo o preferìs:
crevâ lis cjadenis inicuis,
disgropâ lis peandis dal jôf,
mandâ indaûr libars i tibiâts,
e rompi ogni jôf?
7 No isal forsit chest: crevâi il to pan a di chel ch’al à fan,
menâ dentri in cjase i puars cence sotet,
cuviergi chel che tu âs viodût crot,
cence lassâ di bande chei de tô cjar?
8 Alore la tô lûs e cricarà come l’albe,
e la tô feride si sierarà in curt;
la tô justizie e marçarà denant di te,
e la glorie dal Signôr ti vignarà daûr.
9 Alore, se tu clamis, il Signôr ti rispuindarà;
se tu preis, lui al disarà: “Ve chi ch’o soi”.
Se tu tirarâs vie di te il jôf,
il pontâ il dêt e il fevelâ cun tristerie,
10 se tu i darâs il to pan a di chel ch’al à fan,
se tu sacearâs l’anime tibiade,
alore la tô lûs e cricarà framieç dal scûr,
il to scûr al sarà tant che il misdì.
11 Ti menarà simpri il Signôr,
ti sacearà tai terens arsinîts,
ur darà vigorie ai tiei vues;
tu sarâs tant che un zardin bagnât,
e tant che une risultive di aghe
che lis sôs aghis no tradissin.
12 I tiei a tornaran a fâ sù lis ruvinis di une volte,
tu butarâs lis fondis pes etis a vignî.
Ti clamaran “chel ch’al comede i slambris”,
“chel ch’al juste lis ruvinis par lâ a stâ”.
Rispiet de sabide
13 Se in dì di sabide tu tignarâs frenât il to pît
dal cumbinâ i tiei dafâs te dì sante par me,
e tu clamarâs la sabide “Gjonde”
e la zornade sante dal Signôr “Degne di rispiet”,
e tu le onorarâs stratigninti dai viaçs,
dal cumbinâ i tiei dafâs e dal fâ discors,
14 alore tu ti consolarâs tal Signôr,
e ti fasarai passâ pai çucs de tiere;
ti nudrissarai cu la ereditât di Jacop, to pari,
parcè che la bocje dal Signôr e à fevelât.