BIBIE IN LINIE

Cjapitul 34

PRIME PART

La piçule apocalÌs

I popui a judizi

34 1 Sdongjaitsi, forescj, par scoltâ,

e vualtris, popui, stait atents.

Ch’e scolti la tiere e dut ce ch’e à intorsi,

il mont e dut ce ch’al prodûs.

2 Parcè che il Signôr si è inrabiât cuintri di ducj i forescj,

si è disdegnât cuintri di ducj i lôr esercits,

ju à condanâts al svinidriment,

ju à distinâts al maçalizi.

3 La lôr int, passade fûr par fûr, e je stade sgurlade lontan,

e dai lôr cadavars e salte fûr la puce.

Lis monts si son imbombadis dal lôr sanc.

4 Si sfante dute la schirie dal cîl,

i cîi si rodolin sù tant che un libri,

dutis lis lôr schiriis a colaran,

come ch’e cole la fuee de vît,

usance lis fueis inflapidis dal fiâr.

Cjastic di Edom

5 La mê spade si è incjocade tal cîl,

ve, e plombe jù cuintri di Edom,

e cuintri di un popul che lu ài avodât al svinidriment.

6 La spade dal Signôr e je incolme di sanc,

e je fodrade di gras,

dal sanc dai agnei e dai becs,

dal gras dai budiei dai rocs,

parcè che il Signôr al ufrìs un sacrifici in Bozre,

un maçalizi di chei fenomenâi te tiere di Edom.

7 Dutune cun lôr a colin bisonts,

mangis insieme cun taurs;

la lôr tiere e je imbombade di sanc,

e il lôr pulvin al è fodrât di gras.

8 Parcè che e je la dì dal svindic dal Signôr,

l’an de pae par chel ch’al à difindût Sion.

9 I siei riui si mudaran in pês,

il so pulvin in solfar,

la lôr tiere e deventarà une pês ch’e art.

10 Ni di dì ni di gnot no si distudarà,

il so fum al larà sù par simpri;

e restarà deserte di ete in ete,

nissun nol passarà plui par li.

11 Le paronaran il pelican e la çuvite,

a laran a lozâsi il çus e il corvat.

Il Signôr i tirarà parsore vie la cuarde dal desert

e il nivel dal vueit.

12 A laran a stâ i satirs,

e i siei grancj no staran plui li;

no si nomenarà plui nissun re

e ducj i siei princips a saran fruçâts.

13 Tai siei palaçs a cressaran i baraçs,

tes sôs fuartecis urtiis e buralis;

e deventarà la tane dai siacai,

il sierai dai strus.

14 Cjans salvadis si incuintraran cu lis jenis,

e i satirs si clamaran un cul altri;

ventilà si sistemarà ancje Lilit,

cjatant un lûc di polse.

15 Aventi e fasarà il nît la lipare, e poiarà jù i siei ûs,

ju clucissarà, ju fasarà viergi ta l’ombrene;

li si daran dongje ancje i voltoris,

nissun nol pierdarà il so compagn.

16 Cirît tal libri dal Signôr e leiêt:

nissun di lôr nol mancjarà,

parcè che la sô bocje lu à ordenât,

e al è il so spirt che ju dà dongje.

17 Lui al tirarà a bruscjete par lôr;

la sô man ur à spartide la tiere seont misure,

le paronaran pe eternitât,

a vivaran li di ete in ete.

Notis:

  • 34,1 - I cc. 34 e 35 a son clamâts ancje “piçule Apocalìs”, parcè che a contin dai ultins, trements combatiments dal Signôr cuintri dai forescj in gjenerâl e cuintri di Edom in particolâr par lassâi place a une Gjerusalem plene di glorie. A dipendin dal secont Isaie e a son stâts componûts dopo dal esili.
  • 34,2 - L’anateme al è il svinidriment complet par motîfs religjôs.
  • 34,4 - La disintegrazion dal mont intîr e je juste il contrari de creazion (Gjen 1).
  • 34,6 - Bozre e je une citât edomite. Culì e sta par dut Edom.
  • 34,9 - Il cjastic di Edom al è viodût sul stamp di chel de Pentapoli (Gjen 19,23-25).
  • 34,12 - I satirs a son nemâi fantastics, ch’a àn intorsi une fuarce demoniache.
  • 34,14 - Lilit al è un demoni inmagjinari feminîl, ch’al baline di gnot framieç des maseriis e des ruvinis (Jp 18,15).
  • 34,16 - “Il libri dal Signôr” al è di intindi plui lis profeziis di Isaie (Is 13,20-22) che no il libri de creazion (Is 40,26).
Cjapitui: