il libri dal emanuel
PRIME PART
Sentence cuintri di Kus
18 1 Puare mai jê la tiere dai insets ch’a ‘siminin,
ch’e je di là dai flums di Kus,
2 ch’e mande i mes par mâr
sun barcjis di papîr sore des aghis.
“Mes, lait svelts
viers di une gjernazie alte e scuride,
viers di un popul trement
cumò e par simpri,
une gjernazie fuarte e ch’e vinç simpri,
che la sô tiere e je traviersade dai flums.
3 Ducj vualtris, int dal mont,
e vualtris ch’o sês a stâ inte tiere,
cuant che si jeve il segnâl su pes monts, cjalait,
e cuant che al sune il cuar, scoltait!”.
4 Parcè che cussì mi à fevelât il Signôr:
“O restarai cuiet e o cjalarai de mê cjase
tant che cjalt sbrovent cuant che al lûs il soreli
e tant che nûl incolm di rosade te calure dal seselâ”.
5 Parcè che prin de racolte, cuant che la floridure e à biel finît,
e il flôr al è deventât un rap madûr,
lui al taiarà lis cjecis cu la roncee,
al cjonçarà e al butarà vie i cjâfs.
6 A saran bandonâts ducj insieme
ai voltoris des monts e a lis bestiis de tiere.
I voltoris a passaran l’istât parsore di lôr,
e lis bestiis de tiere si fermaran dut l’invier.
7 In chê volte, a vignaran puartadis al Signôr des schiriis ufiertis de bande di un popul alt e scurît, de bande di un popul trement di cumò e par simpri, un popul potent e ch’al vinç simpri, che la sô tiere e je traviersade dai flums, dulà ch’al è il non dal Signôr des schiriis, la mont di Sion.