JUDIZI E PROMESSIS PAR GJUDE
Profezie de zornade dal Signôr
2 1 Sunait la trombe in Sion,
dait l’alarmi su la mê sante mont!
Ch’e trimi dute la int de tiere:
e je rivade la zornade dal Signôr! E je dongje!
2 Zornade di scûr e di fumate,
zornade di nûl e di gnot fonde!
Come il cricâ dal dì, si slargje sù pes monts
une schirie fuarte e di no rivâ a contâle;
no ’nd è mai stade une di compagne
fin dai timponons,
e dopo di jê no ’nt vignarà
pai agns di dutis lis etis.
Tant che un esercit invasôr
3 Denant di jê il fûc al glot,
e daûr di jê la flame e consume;
come il zardin dal Eden, denant di jê e je la tiere
e daûr di jê un desert desolât:
no si rive a scjampâ di jê.
4 A àn dut l’implant dai cjavai,
a corin compagn dai cjavalîrs;
5 come un sunsûr di cjars
ch’a petin sù fin su lis spicis des monts;
come il cricâ de flame dal fûc
ch’e bruse la stope;
come un popul fuart
prontât pe batae.
6 Denant di jê i popui si sgrisulin,
dutis lis musis si splacin.
7 Si butin tant che valorôs,
i dan l’assalt al mûr come vuerîrs;
ognidun al cognòs la sô strade
e no s’inderedin tal lôr troi;
8 nissun nol intrighe chel dongje,
ognidun al va pe sô strade.
Si butin framieç des armis,
no lassin une place vueide.
9 A plombin tes citâts,
a corin su lis muris,
a jentrin intes cjasis;
passant pai barcons,
a plombin dentri come il lari.
I cîi e la tiere a trimin
10 Denant di lôr e gem la tiere,
a trimin i cîi;
il soreli e la lune si scurissin
e lis stelis a platin il lôr sflandôr.
11 Il Signôr al fâs sintî la sô vôs
in teste des sôs schiriis.
Propit! Il so campament al è cence fin grant,
e chel ch’al met in vore la sô peraule al è fuart;
la zornade dal Signôr e je propit grande
e plene di spavent: cui rivaraial a sopuartâle?
Invît a la penitince
12 “Cumò alore – sentence dal Signôr –
tornait di me cun dut il cûr,
zunant, vaint e fasint corot”.
13 Sbregait il vuestri cûr, no i vuestris vistîts
e tornait dal Signôr, vuestri Diu!
Lui al à dûl e al è di boncûr,
al stente a inrabiâsi e al è splendit tal perdonâ,
e si ricrôt dal mâl.
14 Cuissà? Magari al podarès gambiâ idee
e lassâsi daûr la benedizion:
ufierte e libagjon
pal Signôr vuestri Diu!
15 Sunait la trombe in Sion,
ordenait un dizun seont lis regulis,
clamait a semblee,
16 dait dongje il popul,
fasêt une cunvigne sante!
Metêt adun i anzians,
clamait dongje i fruts,
ancje chei ch’a tetin.
Il nuviç ch’al salti fûr de sô cjamare
e la nuvice dal so jet nuviçâl!
17 Fra la jentrade e l’altâr
ch’a vain i predis,
i servidôrs dal Signôr!
Ch’a disin:
“Ve dûl, Signôr, dal to popul!
No sta lassâ ch’a svergognin la tô ereditât,
che le sbelein ducj i forescj.
Parcè mo si varessial di dî framieç dai forescj:
Dulà isal po il lôr Diu?”.
Promesse: il flagjel al finissarà
18 Il Signôr al è gjelôs de sô tiere
e i perdone al so popul.
19 Il Signôr al fevele e i dîs al so popul:
“Ve, us mandi
forment, most e vueli gnûf;
int varês fin parsore il cjâf;
e no us lassarai plui framieç dai popui a fâsi sbeleâ.
20 Chel ch’al è a stâ a tramontane
lu slontani di vualtris;
lu torni a mandâ tune tiere arsinide e desolade:
chei di denant viers dal soreli ch’al jeve
e chei di daûr viers dal soreli a mont.
Al impestarà cul so tuf,
al intossearà cu la sô puce”.
Parcè che al à fatis robis masse grandis!
... e tornarà la bondance
21 No sta vê pôre plui, tiere,
indalegriti e gjolt!
Il Signôr al fâs robis grandis!
22 No stait a vê pôre plui, bestiis dal cjamp:
i passons de pustote a son ducj verts.
Lis plantis a fasin lis lôr pomis,
il fiâr e la vît a dan il lôr prodot.
23 Fîs di Sion, indalegraitsi,
gjoldêt intal Signôr, vuestri Diu!
Lui us dà la ploe daûr che us covente;
lui al fâs vignî la ploe sore di vualtris
te sierade e te vierte, come par vieri.
24 Lis ariis si jemplin di forment,
i turclis a stranfin most e vueli gnûf.
25 Jo us rifondarai i agns
che ju àn glotûts il zupiot e la ruie,
il zupet e il vier, la mê grande schirie
ch’o ài mandade cuintri di vualtris.
26 O mangjarês une vore, fin che int varês avonde,
e o laudarês il non dal Signôr, vuestri Diu,
ch’al à fatis par vualtris robononis:
Il gno popul no lu ridaran plui.
27 E vualtris o savarês: framieç di Israel o soi jo.
O soi jo, il Signôr,
il vuestri Diu e nissun altri:
il gno popul no lu ridaran plui.