CLAMADE DI GJEREMIE
SOT IL REAM DI GJOSIE
Indaûr menacis. A scjampin in Egjit
43 1 Cuant che Gjeremie al finì di contâi a dut il popul dutis lis peraulis dal Signôr, lôr Diu, dutis chês peraulis che il Signôr lu veve mandât a dîur, 2 Azarie, fi di Osaie, e Zuan, fi di Kareche, e ducj i oms insurîts a disevin cuintri di Gjeremie: “Tu stâs contant bausiis! Nol è il Signôr, nestri Diu, che ti à mandât a dî: No stait a lâ in Egjit par sistemâsi là jù, 3 ma al è Baruc, fi di Nerie, che ti stice cuintri di nô par consegnânus tes sgrifis dai caldeus par fânus murî e par fânus depuartâ in Babilonie”.
4 Zuan, fi di Kareche, insieme cun ducj i sorestants des schiriis e dut il popul, nol volè scoltâ la vôs dal Signôr, di restâ inte tiere di Gjude.
5 E cussì Zuan, fi di Kareche, cun ducj i sorestants des schiriis, al cjapà dut il rest di Gjude, chei ch’a jerin tornâts di dutis lis gjernaziis là ch’a jerin stâts dispierdûts par plantâsi te tiere di Gjude, 6 i oms, lis feminis e i fruts, lis fiis dal re e dutis lis personis ch’al veve lassadis Nabuzardan, sorestant des vuaitis, cun Godolie, fi di Achikam, fi di Safan, e in plui Gjeremie il profete e Baruc fi di Nerie. 7 A lerin jù duncje te tiere dal Egjit parcè che no volerin scoltâ la vôs dal Signôr e a rivarin a Tafni.
Gjeremie al profete che Nabucodonosor al invadarà l’Egjit
8 A Tafni la peraule dal Signôr i je stade dite a Gjeremie cussì: 9 “Cjape sù claps di chei grancj e platiju te malte, sul modonât te jentrade de puarte de cjase dal faraon in Tafni, presince dai gjudeus. 10 Po tu ur disarâs: Il Signôr des schiriis, Diu di Israel, al dîs cussì: Ve chi ch’o soi! O mandi a cjoli Nabucodonosor, re di Babilonie, gno servidôr, e o metarai la sô sente parsore di chescj claps che jo o ài platâts e o slargjarai il so tendon parsore di lôr. 11 Di fat al vignarà e al pestarà la tiere dal Egjit, mandant a la muart chel ch’al è distinât a la muart, al esili chel ch’al è distinât al esili e a la spade chel ch’al è distinât a la spade. 12 Jo o fasarai impiâ il fûc tes cjasis dai dius dal Egjit e lis brusarà e lis depuartarà e al dispedoglarà la tiere dal Egjit come che il pastôr al dispedogle la sô munture; po si ’nt larà di li pacjific. 13 Al pararà a tocs ancje i colonei de cjase dal Soreli ch’e je te tiere dal Egjit e lis cjasis dai dius dal Egjit lis brusarà cul fûc”.