SOT IL REAM DI GJOSIE
La “passion” di Gjeremie
Joiakim al bruse lis profeziis di Gjeremie
36 1 Tal cuart an di Joiakim, fi di Gjosie, re di Gjude, i je stade dite a Gjeremie de part dal Signôr cheste peraule: 2 “Cjoliti un rodul par scrivi e scrîf sù dutis lis peraulis che jo ti ài ditis cuintri di Israel e cuintri di Gjude e cuintri di ducj i forescj, de dì che ti ài fevelât, dai timps di Gjosie fint in dì di vuê. 3 Salacor la cjase di Gjude e scoltarà dute la disgracie che jo o stoi pensant di fâur plombâ e al bandonarà ognidun la sô brute strade; cussì o podarai perdonâur lis lôr inicuitâts e i lôr pecjâts”.
4 Alore Gjeremie al à clamât Baruc, fi di Nerie, e Baruc al à scrit suntun rodul par scrivi, sot detature di Gjeremie, dutis lis peraulis che il Signôr i veve ditis. 5 Po Gjeremie i à ordenât cussì a Baruc: “Jo o soi impedît, no pues lâ te cjase dal Signôr. 6 Tu tu vâs e tu leis dal rodul che tu âs scrit sot de mê detature lis peraulis dal Signôr, denant dal popul inte cjase dal Signôr, te dì dal dizun, e tu lis learâs ancje denant di ducj i gjudeus ch’a vegnin des lôr citâts. 7 Salacor la lôr supliche e rivarà denant dal Signôr e ognidun al bandonarà la sô brute strade. Propit! Grande e je la rabie e la ire che il Signôr al à menaçât cuintri di chest popul”.
8 Alore Baruc, fi di Nerie, al fasè a puntin dut ce che i veve ordenât Gjeremie il profete, leint tal libri lis peraulis dal Signôr inte cjase dal Signôr.
9 Tal cuint an di Joiakim, fi di Gjosie, re di Gjude, tal nono mês, al capità che a proclamarin un dizun denant dal Signôr a Gjerusalem par dut il popul, e par dut il popul che al podeve vignî des citâts di Gjude a Gjerusalem. 10 Alore Baruc al leiè tal libri lis peraulis di Gjeremie, te cjase dal Signôr, te cjamare di Ghemarià, fi di Safan il scriturist, tal curtîl adalt, te jentrade de puarte Gnove de cjase dal Signôr, denant di dut il popul. 11 Ancje Michee, fi di Ghemarià, fi di Safan, al scoltà dutis lis peraulis dal Signôr ch’a jerin tal rodul. 12 Po al lè jù te cjase dal re, te cjamare dal scriturist, e ve che ducj i princips a jerin sentâts li: Elisamà il scriturist, Delaià fi di Semaià, Elnatan fi di Acbor, Ghemarià fi di Safan e Sedecie fi di Ananie cun ducj i princips. 13 Michee ur contà dutis lis peraulis ch’al veve sintudis cuant che Baruc al leieve tal rodul denant dal popul.
14 Alore ducj i princips a mandarin di Baruc Judi, fi di Selemie, fi di Kusi, disint: “Cjol in man il rodul che tu âs let denant dal popul e anìn jù”.
Alore Baruc, fi di Nerie, al cjolè in man il rodul e al lè li di lôr. 15 I diserin: “Sentiti, par plasê, e leilu denant di nô”. E Baruc lu leiè denant di lôr.
16 Al capità che biel ch’a scoltavin dutis chês peraulis si spirtarin e si diserin un cul altri: “O scugnìn propit contâi al re dutis chestis peraulis”. 17 Po a interpelarin Baruc disint: “Continus, par plasê, cemût che tu âs fat a scrivi dutis chestis robis de sô bocje”. 18 E Baruc ur rispuindè: “Cu la sô bocje lui mi diseve dutis chestis peraulis e jo lis scrivevi tal rodul cul ingjustri”.
19 Alore i princips i diserin a Baruc: “Va e platiti tu e Gjeremie e che nissun nol sepi là ch’o sês!” 20 Po, lassant il rodul te cjamare di Elisamà il scriturist, a lerin dal re, tal curtîl, e i contarin al re ogni peraule.
21 Alore il re al mandà Judi a cjoli il rodul e lu cjolè de cjamare di Elisamà il scriturist. Judi lu leiè denant dal re e di ducj i princips ch’a jerin ator dal re. 22 Il re al jere a stâ te cjase d’invier, tal nono mês, e la fughere e ardeve denant di lui.
23 Cuant che Judi al veve letis trê colonis o cuatri, il re lis sbregave cul curtissut dal scriturist e lis faseve butâ sul fûc ch’al jere te fughere, fin che dut il rodul nol fo consumât sul fûc ch’al jere te fughere. 24 Scoltant dutis chestis peraulis ni il re ni nissun dai siei fameis no trimarin e nancje no si sbregarin i vistîts. 25 E seben che Elnatan, Delaià e Ghemarià a batevin cul re che nol brusàs il rodul, nol volè scoltâju gran. 26 Che anzit il re i ordenà a Jeracmeel, fi dal re, e a Seraià, fi di Azriel, e a Selemie, fi di Abdeel, di brincâ Baruc il scriturist e Gjeremie il profete. Ma il Signôr ju veve scuindûts.
27 La peraule dal Signôr i je stade dite a Gjeremie, dopo che il re al veve brusât il rodul cu lis peraulis ch’al veve scritis Baruc sot detature di Gjeremie, cussì: 28 “Torne a cjoli un altri rodul e scrîf sù dutis lis peraulis di prin, ch’a jerin scritis tal rodul di prin, chel che lu à brusât Joiakim, re di Gjude. 29 Po tu i disarâs al re Joiakim, re di Gjude: Il Signôr al dîs cussì: Tu tu âs brusât chest rodul disint: Parcè âstu scrit dentri cussì: Al vignarà, al vignarà il re di Babilonie e al fruçarà cheste tiere e al fasarà scomparî di culì oms e nemâi? 30 Pa la cuâl il Signôr al dîs cussì cuintri di Joiakim, re di Gjude: Nol varà un che si senti su la sente di David, e il so cadavar al sarà butât al cjalt dal dì e al frêt de gnot. 31 O cjastiarai sore di lui e sore de sô dissendence e sore di ducj i siei fameis lis lôr inicuitâts e o fasarai vignî cuintri di lôr e cuintri de int di Gjerusalem e cuintri dai oms di Gjude dutis lis disgraciis che ur ài professadis e che lôr no mi àn scoltât”.
32 Alore Gjeremie al cjapà sù un altri rodul e jal consegnà a Baruc, fi di Nerie, il scriturist, ch’al scrivè sot detature di Gjeremie dutis lis peraulis dal rodul che Joiakim, re di Gjude, al veve brusât sul fûc. Che anzit a forin zontadis tantis altris peraulis sul stamp di chês.