BIBIE IN LINIE

Cjapitul 20

LIS TRADIZIONS DE STORIE PRIMITIVE

L’ALEANCE DI ABRAM

Sare e Abimelec I

20 1 Abram al partì di li pe tiere dal Negheb e si fermà fra Kades e Sur. Al lè a stâ a Gjerar. 2 Abram al disè de sô femine che e jere sô sûr e Abimelec, il re di Gjerar, al mandà a cjoli Sare. 3 Ma Diu i vignì in sium a Abimelec vie pe gnot e i disè: “Tu murarâs par colpe de femine che tu âs cjolte, parcè che e je za maridade”. 4 Abimelec, che no le veve tocjade, al disè: “Signôr gno, no tu fasarâs mo murî un nocent! 5 No esal stât lui a dîmi: E je mê sûr, e ancje jê e à confermât: Al è gno fradi? Jo lu ai fat in buine fede e o ai lis mans netis par chel cont”. 6 Diu i rispuindè in sium: “O sai ancje jo che tu lu âs fat in buine fede e o soi stât jo che no ti ai lassât fâ un pecjât cuintri di me; o soi jo che no ai volût che tu i lessis dongje. 7 Ma cumò tornii la femine a di chest om: al è un profete e al prearà per te par che tu vivis. Se però no tu je tornis, tu murarâs impreteribil, tu e dute la tô int”. 8 Abimelec al jevà adorone e al clamà ducj i siei fameis. Ur contà dute la cuistion e i oms si spirtarin a muart. 9 Po Abimelec al mandà a clamâ Abram e i disè: “Ce mi âstu fat po? Ce ti àio fat jo a ti, di tirâ su di me e sul gno ream une tristerie di chê sorte? Tu mi âs fate une opare che no si fâs cussì!”. 10 Abimelec i disè a Abram: “Ce ti esal saltât sù di fâmi chê part?”. 11 I rispuindè Abram: “O ai scrupulât: Tu viodarâs che in chest paîs no ’nd è timôr di Diu e mi coparan par colpe de mê femine. 12 Par altri, jê e je mê sûr pardabon, fie di gno pari ma no par part di mari, e jo le ai cjolte. 13 Cussì, cuant che Diu mi à fat lâ par ca e par là, lontan de mê famee, i ai dit: Tu âs di fâmi chest plasê: par dut là che o rivarìn, tu âs di dî simpri che jo o soi to fradi”. 14 Alore Abimelec al cjolè besteam minût e grant, fameis e siervis, e ju ufrì a Abram e i tornà Sare, la sô femine. 15 Dissal Abimelec: “Culì tu âs di fâ cont di jessi a cjase tô. Va a stâ là che ti plâs miôr”. 16 A Sare i disè: “Ve chi mil tocs d’arint par to fradi. A saran par te come un vêl sui vôi di dute la tô int, in mût che nissun no ti fasi cjacaris”. 17 Abram al preà Diu e Diu al vuarì Abimelec, la sô femine e lis sôs siervis, che a poderin tornâ a vê fruts. 18 Di fat Diu al veve fatis deventâ sterpis dutis lis feminis de cjase di Abimelec par colpe di Sare, femine di Abram.

Cjapitui: