Umiltât cristiane e umiltât di Crist
2 1 Se duncje e je une consolazion in Crist, s’al è un confuart ch’al vegni dal amôr, s’e je une cualchi colegance di spirt, s’al è un cûr plen di compassion, 2 jemplaitmi di gjonde cul lâ d’acuardi, cul praticâ il stes amôr, cul stes volê e cul stes sintî. 3 No stait a fâ nuie par ambizion ni par supierbie, ma cun dute umiltât stimait chei altris plui bogns di vualtris; 4 no smicjant ognidun a fâ dome i siei interès ma ancje chei di chei altris.
5 Cirît di sintî dentri di vualtris ce ch’al à di sintî chel ch’al è in Crist Gjesù,
6 lui che, jessint Diu par nature,
nol à ritignût un ben di no molâlu
il so jessi compagn di Diu,
7 ma si è ridusût a nuie
cjapant sù la nature di sotan
e deventant compagn dai oms;
comparît in forme di om,
8 si è sbassât inmò di plui
fasintsi ubidient fint a la muart
e a la muart di crôs.
9 Par chel Diu lu à puartât in alt
e i à dât chel non
ch’al è plui alt di ogni altri non,
10 par che tal non di Gjesù
si plei ogni genoli
des creaturis dai cîi, de tiere e di sot tiere
11 e ogni lenghe e professi
che Gjesù Crist al è il Signôr,
a glorie di Diu Pari.
Lusî come lusôrs tal mont
12 Cussì, miei cjârs, ubidint come simpri, no dome cuant che o jeri cun vualtris, ma ancjemò di plui cumò ch’o soi lontan di vualtris, cun teme e rivuart lavorait pe vuestre salvece. 13 Parcè che al è Diu ch’al fâs nassi in vualtris tant il volê che l’operâ, pai siei disens di amôr. 14 Fasêt dut cence critichis e contestazions, 15 par podê jessi cence colpe e cence magle, fîs di Diu inmacolâts framieç di une gjernazie fodrade di inicuitât e fûr di strade, là che vualtris o lusîs come stelis tal mont, 16 tignint alte la peraule di vite. Cussì o podarai vantâmi pe zornade di Crist parcè che no ài corût e sudât dibant. 17 Ma se ancje il gno sanc al vignìs spandût sul sacrifici e su l’ufierte de vuestre fede, jo o soi content e o gjolt cun ducj vualtris; 18 cussì ancje vualtris stait contents e gjoldêt insieme cun me.
Mission di Timoteu e di Epafrodit
19 Intant o speri tal Signôr Gjesù di podê mandâus in curt Timoteu, di mût che ancje jo, informât su la vuestre situazion, o puedi stâ content. 20 No ài nissun ch’al vedi la sô stesse sensibilitât, che si preocupi cussì di cûr de vuestre situazion. 21 Di fat ducj a cirin di fâ i lôr interès e no chei di Crist Gjesù. 22 O cognossês la buine prove ch’al à dade de sô virtût: come un fi cul pari, si è dât dut, insieme cun me, al servizi dal vanzeli. 23 O speri di podêusal mandâ a pene ch’o varai viodût ce plee ch’e cjaparà la mê cause. 24 O ài fiducie tal Signôr di podê vignî in curt ancje jo.
25 Pal moment mi à parût di scugnî mandâus Epafrodit, gno fradi, colaboradôr e compagn di batae, mandât di vualtris par dâmi une man in ce che mi covente, 26 parcè che al veve une grande brame di ducj vualtris e al jere avilît parcè che o vevis sintût a dî ch’al jere malât. 27 Di fat al è stât malât e le à zuiade par un pêl. Ma Diu al à vût dûl di lui, no dome di lui ma ancje di me; cussì i miei dolôrs no si son ingrumâts un sore chel altri. 28 Par chel lu ài fat spesseâ a partî, par che, viodintlu, vualtris o podês tornâ a jessi contents e jo o pues jessi mancul avilît. 29 Fasêtji duncje un bon acet intal Signôr cun tante fieste; onorait lis personis come lui, 30 parcè che al à riscjade la muart pe vore di Crist, metint in pericul la sô vite par fâ ce che no podevis fâmi vualtris.