LA SAPIENCE DI DIU TE VITE DAL OM
Preambul dal tradutôr grêc
Sta vuardât dal pecjât
21 1 Fî, se tu às pecjât, no sta fâ plui cussì,
ma domande perdon di ce che tu às fat.
2 Fuis il pecjât come denant di un sarpint;
se tu i vâs dongje, ti muardarà.
I siei dincj a son dincj di leon
ch’a frùcin la vite dai oms.
3 La disubidience e je une spade ch’e tae di dôs bandis,
no si rive a vuarî de sô feride.
4 Chel ch’al spavente chei âtris e ch’al fâs il prepotent
al mangje dute la robe,
par chel la cjase dal supierbeôs e sarà svinidride.
5 La prejere dal puar e va drete a lis sôs orelis,
di mût che la sentence e vignarà in curt.
6 Chel ch’al sbelee la cridade al è su la strade dai pecjadôrs
ma chel ch’al tem il Signôr si pentis di cûr.
7 Il peteçon si cognossilu di lontan,
ma chel ch’al riflet al à pore di sbalgjâ.
8 Chel ch’al fâs sù la cjase cu la robe di chei âtris
al ingrume clas pal so tombâl.
9 Une ace di stope a son i triscj in cunvigne,
a finissaran tant che une sflameade di fûc.
10 La strade dai pecjadôrs e je di pieris slissis,
ma e va a finîle te buse di chel âtri mont.
Carateristichis dal stupit
11 Chel ch’al rispiete la leç al parone i siei pinsîrs,
il timôr dal Signôr al mene a la sapience.
12 Chel che nol è inteligjent nol pò jessi istruît,
ma and’è une inteligjence cjamade di marum.
13 La cognossince dal savi e je largje tant che il diluvi,
e il so consei al è une risultive di vite.
14 Il cûr di un stupidat al è un crep a tocs,
nol rive a tignî dentri nissune cognossince.
15 Il savi ch’al scolte une peraule savie
le laude e le reonç cun alc di so;
se le scolte un ligjere i dà fastidi
e s’e bute daûr des spalis.
16 Scoltâ un stupit al è come vê une cjame par viaç,
ma sui lavris dal savi si cjate la contentece.
17 La peraule dal savi e ven domandade te semblee,
i siei discors ju rumìin a font.
18 Pal stupit la sapience e je tant che une cjase sdrumade,
la sô cognossince un côl di discors cence dret.
19 Pal stupit la regule e je tant che un çoc tai pîs,
e tant che une cjadene te man drete.
20 Il stupidat al rît sghignint,
il savi al fâs apene muse di ridi.
21 Pal savi la regule e je un ornament d’aur,
e un braçalet te canole drete.
22 Il pît dal stupit tu lu às subit in cjase,
ma l’om di sintiment al à rivuart a mostrâ la muse.
23 Il stupit al cuche te cjase pe puarte,
la persone di creance e reste di fûr.
24 Chel che nol à creance al scolte su la puarte,
chel ch’al à sintiment le cjate une robe orende.
25 I lavris dai peteçons a ripuàrtin lis peraulis di chei âtris,
ma lis peraulis dal savi a son pesadis su la staderie.
26 Il cûr dai stupits al è te lôr bocje
ma la bocje dai savis e je tal lôr cûr.
27 Un trist ch’al maludis il nemî
in pratiche si maludis sè.
28 Chel ch’al slengone si fâs damp par sè
e al sarà odeât di chei atôr di lui.