SENTENCIS CUINTRI DI ISRAEL
La vision de glorie dal Signôr
9 1 Alore une vôs tremende mi berlà tes orelis: “E je rivade la ispezion pe citât; ognidun ch’al vedi te man l’imprest par fruçâ”. 2 Ve ch’a rivarin de puarte adalt, de bande de tramontane, sîs oms e ognidun al veve te man un imprest ch’al fruce. Tal mieç di lôr al jere un om vistût di fîl, cul calamâr dal scriturist sul flanc. Rivâts, si fermarin in bande dal altâr di bronç. 3 Intant la glorie dal Diu di Israel si jere alçade sù dal cherubin là ch’e jere e e jere lade a poiâsi sul soiâr dal templi. Al om vistût di fîl, ch’al veve sul flanc il calamâr dal scriturist, 4 il Signôr i disè berlant: “Passe pe citât, par Gjerusalem, e segne cuntune “T” il cerneli dai oms ch’a suspirin e ch’a gemin pes porcariis ch’a fasin li dentri”. 5 A di chei altris o sintii che ur diseve: “Lait pe citât daûr di lui e fruçait; il vuestri voli nol à di vê remission; no vês di vê dûl. 6 Copait viei, zovins, fantaçutis, fruts, feminis, fin che no varês fat dut un fruç, ma no stait a sdongjâsi di nissun di chei segnâts cu la “T”; scomençait dal gno santuari”. Alore lôr a scomençarin dai oms, dai anzians, ch’a jerin denant dal templi. 7 Ur veve ancje dit: “Sporcjait il templi e jemplait i curtîi di ferîts; po jessît fûr e fruçait la citât”. 8 Intant che lôr a pestavin, jo o restai dibessôl; o colai cu la muse par tiere e o disei berlant: “Joi mo, Signôr, gno Diu! No tu volarâs migo fruçâ ce ch’al è restât di Israel, strucjant la tô rabie parsore di Gjerusalem?”.
9 Mi rispuindè: “La colpe de cjase di Israel e di Gjude e je une vore, une vore grande; la tiere si je jemplade di sanc e la citât e je plene di injustiziis. Di fat a van disint: Il Signôr al à bandonade la tiere, il Signôr nol cjale. 10 Poben, par chel che mi rivuarde, il gno voli nol varà remission e jo no varai dûl. O fasarai plombâ sul lôr cjâf la lôr condote”. 11 In chel moment l’om vistût di fîl cul calamâr sul flanc al vignì a dâi cheste rispueste: “O ài fat ce che tu mi âs ordenât”.