BIBIE IN LINIE

Cjapitul 41

SENTENCIS CUINTRI DI ISRAEL

Promessis di rEstaurazion

La vision de glorie dal Signôr

41 1 Po mi menà tal santuari e al misurà i pilastris: sîs comedons di largjece di une bande e sîs comedons di chê altre. 2 La puarte e jere largje dîs comedons e lis antis de puarte cinc comedons di une bande e cinc comedons di chê altre. Podopo al misurà il santuari: al jere lunc corante comedons e larc vincj.

3 Po al lè dentri e al misurà i pilastris de puarte, doi comedons, e la puarte, sîs comedons; la largjece de puarte, siet comedons. 4 Al misurà ancje la lungjece, vincj comedons, e la largjece, denant dal santuari, vincj comedons; po mi disè: “Chest al è il Sant dai Sants”.

5 Daspò al misurà il mûr dal templi, sîs comedons; la largjece dal fabricât in bande, torator dal templi, e jere di cuatri comedons. 6 Lis stanziis in bande a jerin une parsore di chê altre, a trê plans, cun trente stanziis par plan e sul mûr dal templi a jerin spuarts, par poiâ; ma però i spuarts no jerin tal mûr dal templi. 7 Lant sù di un plan a di chel altri, lis stanziis a jerin simpri plui largjis, di mût che il fabricât al jere plui larc adalt. Dal plan plui bas si podeve lâ sù in chel mezan e di li in chel plui alt. 8 Torator dal templi o viodei un rialç. Lis fondis dal fabricât in bande a jerin altis come une cjane di sîs comedons. 9 Il mûr dal fabricât in bande al jere penç, par di fûr, cinc comedons; e la distance fra un fabricât e chel altri 10 e lis stanziis e jere di vincj comedons, torator dal templi. 11 Il fabricât in bande al veve une jentrade, tal splaç libar: une jentrade a tramontane e une a misdì. Il muret dal splaç libar al jere larc cinc comedons, torator.

12 Il fabricât ch’al jere in face dal splaç libar, de bande di soreli a mont, al jere larc setante comedons; il mûr dal fabricât al jere penç, torator, cinc comedons e lunc novante comedons.

13 Po al misurà il templi: al jere lunc cent comedons; il splaç libar, il fabricât e lis sôs muris, ancje chei cent comedons. 14 La façade dal templi, cul splaç libar, e jere largje cent comedons. 15 Al misurà ancje la largjece dal fabricât in face dal splaç libar, de bande daûr, cu lis galariis di ca e di là: e jere di cent comedons.

Il toc par dentri dal santuari, la sô jentrade, 16 lis antis, i barcons cui gàtars e lis galariis torator di ducj i trê, scomençant dal soiâr, a jerin riviestûts di breis di len, dulintor, dal paviment fint ai barcons, ch’a jerin taponâts. 17 Tacant de puarte, dentri e fûr dal templi e sun ducj i mûrs par dentri e par fûr a jerin piturâts 18 cherubins e palmis. Jenfri un cherubin e chel altri e jere une palme; ogni cherubin al veve dôs musis: 19 muse di om viers di une palme e muse di leon viers di chê altre palme, picâts torator di dut il templi. 20 Sui mûrs dal santuari, di abàs fin parsore de puarte a jerin sistemâts cherubins e palmis.

21 Lis antis dal santuari a jerin cuadradis.

Denant dal Sant dai Sants al jere come 22 un altâr di len, alt trê comedons, lunc doi comedons e larc doi comedons. I cjantons, il çocul e lis bandis a jerin di len. Mi disè: “Cheste e je la taule ch’e je denant dal Signôr”.

23 Il santuari e il Sant dai Sants a vevin dôs puartis parom. 24 Ogni puarte e veve dôs voladis e ogni volade si pleave in doi tocs: doi par une volade e doi par chê altre. 25 Su lis puartis a jerin piturâts cherubins e palmis, come tai mûrs. Su la façade dal andit, par di fûr, al jere un sotpuarti di len. 26 Di ca e di là de jentrade, tes stanziis in bande dal templi, tal sotpuarti e tai templârs a jerin barcons, gàtars e palmis.

Notis:

  • 41,1 - Ekal: peraule tecniche par fevelâ de sale, ch’e je la part centrâl dal templi.
  • 41,4 - Ancje “debir” e je une peraule tecniche. Par solit si lu volte cun “Sant dai Sants”. E je la part plui interne e scuindude dal templi.
  • 41,6 - Il test ebraic al è avonde grivi e si va a cirî jutori tes versions.
  • 41,12 - Chest fabricât, che no si sa ben a ce ch’al servive, nol jere tal templi di Salomon.
Cjapitui: