SENTENCIS CUINTRI DI ISRAEL
Azions simbolichis e sentence sul distin inminent di Gjude
4 1 “Fi dal om, cjol une breute e metile denant di te; disegne parsore une citât, Gjerusalem. 2 Fasile sidiade, cu la trincee, cui grums di tiere; met ancje i campaments e torator place i cjastrons di vuere. 3 Cjol une lastre di fier e metile tant che un mûr di fier fra te e la citât e cjalile fis; ch’e sedi sidiade e tu tu le sidiarâs. Chest al è un segnâl pe cjase di Israel.
4 Distiriti sul flanc di çampe e metii intor la colpe de cjase di Israel; tu puartarâs la lôr colpe pal numar dai dîs che tu sarâs distirât sul flanc. 5 Jo ti doi, pai agns de lôr colpe, il numar di tresinte e novante zornadis e tu tu puartarâs la colpe de cjase di Israel.
6 Finîts chescj dîs, tu ti distirarâs sul flanc gjestri e tu puartarâs la colpe de cjase di Gjude; ti doi corante zornadis, une dì par ogni an. 7 Tu cjalarâs fis Gjerusalem sidiade e cul braç slungjât tu profetarâs cuintri di jê. 8 Ten a ments che ti met intor cuardis e no tu podarâs voltâti di un flanc a di chel altri fin che no saran finîts i dîs dal to isolament.
9 Cjol alore forment, vuardi, favis, vuainis, mei e saròs e metiju tune cite; tu ti fasarâs parie il pan; tu lu mangjarâs tes tresinte e novante zornadis che tu varâs di restâ distirât sul to flanc 10 e tu ’nt mangjarâs une purizion dal pês di vincj siclis; tu le mangjarâs tes oris distinadis. 11 E l’aghe tu le bevarâs misurade, un sest di hin a la volte, tes oris distinadis. 12 Tu mangjarâs une pete di vuardi e tu le cuearâs cun ledan di om. 13 Po il Signôr al disè: Cussì i fîs di Israel a mangjaran il lôr pan soç framieç dai forescj là che ju dispierdarai”.
14 Ma jo o disei: “Signôr, gno Diu, ve, la mê bocje no si è mai sporcjade; no ài mai mangjade cjar infetade o slambrade, di cuant che o jeri frut fint a vuê, e pe mê bocje no je mai passade cjar soce”. 15 Alore lui mi disè: “Poben, ti lassi il ledan di nemâl impen di chel di om; tu ti cuearâs il pan cun chel”.
16 Mi disè: “O stoi par crevâ in Gjerusalem la palote dal pan. A mangjaran plens di pôre pan misurât e a bevaran plens di spavent aghe misurade 17 fin cuant che a vignaran a mancjâ il pan e l’aghe e a restaran scaturîts un di front di chel altri e a laran denant daûr tal lôr pecjât”.