BIBIE IN LINIE

Cjapitul 22

SENTENCIS CUINTRI DI ISRAEL

Denuncie dai pecjâts di Gjerusalem e profezie dal cjastic

22 1 Mi rivà la peraule dal Signôr: 2 “Fi dal om, vuelistu judicâ, vuelistu judicâ la citât plene di sanc e fâi cognossi dutis lis sôs porcariis? 3 Dîsii: Il Signôr, gno Diu, al dîs cussì: Citât che si strucje intor il sanc par fâ rivâ il so timp; ch’e fâs dentri di sè i idui par maglâsi di sporcjetât. 4 Tu sês colpe tu dal sanc che tu âs spandût; cui idui che tu ti âs fat, tu ti sês maglade di sporcjetât; tu âs fat rivâ i tiei dîs, e je rivade l’ore di gambiâ! E par chel ti condani a jessi sbeleade dai forescj e a jessi ridude par dut il mont. 5 Tant lis citâts confinants che chês lontanis ti ridin; sporcje te tô innomine, tu sês plombade te disperazion plui fonde. 6 Viodistu? Li di te i princips di Israel a fasin plui ch’a puedin par spandi sanc. 7 Li di te si spresee il pari e la mari; il forest, po, al è tibiât li di te e il vuarfin e la vedue li di te a son fruçâts. 8 Tu spreseis il gno santuari, tu profanis lis mês sabidis. 9 Li di te and è int ch’e met fûr cjacaris par spandi sanc, li di te si fasin gustâs sacrâi su pes monts, si fasin porcariis framieç di te. 10 Li di te si distapone la vergogne dal pari, li di te si reonç la sporcjetât de femine za sporcje pes sôs robis. 11 Ognidun al fâs porcariis cu la femine dal so prossim, ognidun al magle di sporcjetât vergognose sô brût, ognidun li di te al dopre sô sûr, une dal so sanc. 12 Li di te si cjapin regâi par spandi sanc, tu pretindis interès e tu dâs cun usure, tu struchis il to prossim te opression e di me tu ti sês dismenteade, sentence dal Signôr, gno Diu.

13 Ma ve che jo o bat lis mans pes ricjecis che tu âs ingrumadis e pal sanc ch’al è li di te. 14 Tignaraial dûr il to cûr e i tiei braçs restarano fuarts cuant che ti fasarai dut chest? Jo, il Signôr, o ài dit e lu fasarai. 15 Ti sparniçarai framieç dai forescj e ti dispierdarai pal mont e o fasarai sparî la sporcjetât ch’e ven di te, 16 ma tu tu restarâs profanade dentri di te in face dai forescj e tu ricognossarâs che jo o soi il Signôr”.

17 Mi rivà la peraule dal Signôr: 18 “Fi dal om, la cjase di Israel e je deventade dute un vanzum: bronç e stagn, fier e plomp dentri di une fornâs; a son deventâts vanzums di arint. 19 Pa la cuâl il Signôr, gno Diu, al dîs cussì: Za ch’o sês deventâts ducj vanzums, ve che us ingrumi dentri di Gjerusalem. 20 Un grum di arint, di bronç, di fier, di plomp e di stagn dentri de fornâs, là che si sofle il fûc ch’al rive a fondi; cussì us ingrumarai te mê rabie, te mê fumate; e mi cidinarai cul fâus fondi. 21 Us ingrumarai, o soflarai parsore di vualtris il fûc dal ecès de mê rabie e o fondarês dentri di jê. 22 Come che si font l’arint dentri de fornâs, cussì o sarês fondûts dentri di jê. O ricognossarês che jo o soi il Signôr, ch’o ài strucjade la mê rabie parsore di vualtris”.

23 Mi rivà la peraule dal Signôr: 24 “Fi dal om, dîsii: Tu tu sês une tiere no smondeade, no bagnade de ploe, te dì de rabie. 25 I siei princips a son stâts dentri di jê tant che un leon ch’al rugne e ch’al va cirint la prede; a àn mangjadis lis personis, a àn cjoltis lis fuarcis e lis ricjecis, moltiplicant lis veduis. 26 I siei predis a àn scjafoiade la mê leç, a àn profanadis lis robis santis; no àn fate nissune diference fra sant e ordenari, tra soç e mont no àn insegnât a diferenziâ. A àn slontanâts i lôr vôi des mês sabidis e framieç di lôr o soi stât profanât. 27 I siei sorestants, li dentri, a son stâts tant che lôfs ch’a cirin di rafâ, par spandi il sanc e par fâ murî lis animis, par gafâsi dute la robe. 28 I siei profetis, vint visions falsis e fasint profeziis cence tignince, ur àn stabilît cu la cjalcine: a son lâts indenant disint: Il Signôr, gno Diu, al dîs cussì, cu la cuâl che il Signôr nol à fevelât gran. 29 La int e tibìe di un continui, e robe, e sfracae il puar e il biât, folpeant il forest, fasint fente di no cognossi nissune leç juste. 30 E jo o ài cirût un ch’al savès tirâ sù muris par parâsi e metisi sul slambri denant di me a pro de tiere, par no ch’e vignìs fiscade, ma no lu ài cjatât. 31 Alore o ài strucjade parsore di jê la mê rabie, tal fûc dal ecès de mê fumate ju ài fruçâts; o ài strucjade parsore di lôr la lôr condote”. Sentence dal Signôr, gno Diu.

Notis:

  • 22,1 - Cheste denuncie dai pecjâts di Gjerusalem, rivade insomp de sô inicuitât, si pò datâle a pôc prin dal 586. Culì il profete nol fevele plui cun paragons o metaforis e nol tire fûr plui i pecjâts dai vons.
  • 22,7 - Al è tipic di Ezechiel slargjâ il so voli ancje fûr dal popul ebraic.
  • 22,12 - La leç e inibive di domandâ interès e di praticâ cualunche sorte di usure tai confronts dai fîs dal stes popul (Lv 25,35s).
  • 22,22 - Il paragon de fornâs par spurgâ lu àn doprât tant Isaie (1,22s) che Gjeremie (6,28-30), dome che Ezechiel al è plui pessimist e al bat plui sul cjastic che no su la purificazion.
  • 22,23 - O sin dopo dal 586 e il burlaç al è passât. Cheste denuncie e je impuartante parcè che nus mostre cemût ch’e jere inmaneade la societât.
Cjapitui: