LIBERAZION DAL EGJIT
ISRAEL IN EGJIT
Al nas Mosè
2 1 Un om de cjase di Levi al veve cjolte une fie di Levi. 2 Chê e cjapà sù e i parturì un canai. Viodint che al jere masse biel, lu tignì platât par trê mês. 3 Midiant che no rivave plui a fâle francje, e preparà une ceste di papîr, le smaltà di catram e di pês, e poà dentri il frut e le metè framieç dai vencjârs sul ôr dal flum. 4 La sûr dal frut si metè a paissâ un pôc plui in là, par viodi cemût ch’e leve a finîle. 5 La fie dal faraon e lè jù tal flum a rinfrescjâsi intant che lis sôs siervis a cjaminavin sù e jù sul or dal flum. E viodè la ceste framieç dai vencjârs e e mandà la sô sierve a regonâle. 6 Le daviergè e e viodè il canai: al jere un frutin che al blecave. I fasè dûl e e disè: “Al è un frut ebreu!”. 7 Alore la sûr dal frut i disè a la fie dal faraon: “Vûstu che o ledi a cirîti une bae framieç des feminis dai ebreus, che i dedi di tete a di chest frut?”. 8 “Va!” i rispuindè la fie dal faraon. Alore la fantate e lè a cirî la mari dal frut. 9 I disè la fie dal faraon: “Puarte vie chest canai e dai di tete. Ti fasarai la pae jo in persone”. 10 Cuant che il frut al fo dispatussât, jê jal tornà a puartâ a la fie dal faraon, che lu tignì come che al fos stât so e i metè non Mosè, parcè che, e disè “Lu ài tirât fûr des aghis”.
Mosè al scjampe in Madian
11 Intant il timp al passave e Mosè, che al jere deventât za grant, al lè a viodi dai siei fradis. Al viodè lis vitis che ur fasevin fâ; al viodè ancje un egjizian che i dave a di un ebreu, un dai siei fradis. 12 Al cjalà ator e, viodint che no ’nd jere anime aventi, al copà l’egjizian e lu taponà sot dal savalon. 13 Tal indoman al tornà a saltâ fûr juste cuant che doi ebreus si pacavin fra di lôr. “Parcè mo i dâstu al to compagn?” i domandà a di chel che al veve implantade la barufe. 14 Chel i rispuindè: “Cun ce dirit ti permetistu di comandânus e di fâ sentence? Âstu voe di copâmi ancje me come che tu âs fat fûr l’egjizian?”. Dissal Mosè dut scaturît dentri di sè: “Sigûr che aromai la robe le san ducj”. 15 Il faraon al sintì a fevelâ di cheste cuistion e al cirive di fâ fûr Mosè. Mosè alore al fuì lontan dal faraon; al lè te regjon di Madian e si sentà daprûf di un poç.
16 Aventi al jere un predi di Madian, che al veve siet fiis. Chês a vignirin a urî e a jemplâ i laips par imbeverâ la robe minude di lôr pari. 17 A rivarin ancje un pôcs di pastors e lis pararin vie. Mosè al jevà sù par dâur une man e al imbeverà il besteam minût. 18 Cuant che a tornarin indaûr, lôr pari, Reuel, ur domandà: “Cemût mai che vuê o tornais cussì adore?”. 19 I rispuinderin: “Un egjizian nus à gjavadis fûr des sgrifis dai pastors; al à ancje urît par nô e nus à imbeverade dute la minuçarìe. 20 “Là esal cumò?, ur domandà a lis fiis, parcè po vêso lassât chest om dibessôl? Invidaitlu a cjoli une bocjade”. 21 Mosè al acetà di sistemâsi dongje di chest om, che i dè ancje sô fie Zipore. 22 Chê e parturì un frut che lui i metè non Gherson, parcè che, dissal, “Jo o soi un forest in tiere foreste”.
Clamade di Mosè
23 Intant al passà une vore di timp, e ancje il re dal Egjit al murì. I israelits a gemevin pe sclavitût che a vevin e berlant a clamavin jutori e i lôr berlis, dal font de lôr sclavitût, a lerin sù infint a Diu. 24 E Diu al sintì i lôr gemits; si visà dal pat che al veve fat cun Abram, cun Isac e cun Jacop. 25 Diu al viodè i israelits e Diu al capì.