BIBIE IN LINIE

Cjapitul 11

Denêl tal palaÇ dal re di Babilonie

Lotis fra i Seleucidis e i Tolomeus

11 2 E cumò ti conti la veretât: a vignaran fûr ancjemò trê rês pe Persie, e po un cuart al ingrumarà une ricjece plui grande di ducj chei altris. Cuant che, in gracie de sô ricjece, al sarà deventât potent, si metarà cuintri di ducj i reams de Grecie. 3 Podopo al vignarà fûr un re potent, al paronarà suntun grant imperi e al fasarà ce ch’al volarà. 4 Ma cuant che ancje lui al sarà deventât fuart, il so ream al sarà parât a tocs e al sarà spartît ai cuatri aiars dal cîl, ma no pe sô gjernazie e nancje nol sarà une potence come la potence ch’al à vude; propit, il so ream al sarà svinidrît e dât a di chei altris, impen che a la sô dissendence.

5 Il re di misdì al deventarà fuart; un dai siei princips al sarà plui fuart di lui e la sô paronance e sarà plui grande de paronance di chel altri. 6 Dopo un trat di timp, a fasaran un pat fra di lôr e une fie dal re di misdì e vignarà dal re di tramontane a fâ la pâs. Ma jê no rivarà a mantignî la fuarce dal so braç e la sô dissendence no restarà in vite; e sarà tradide jê, chel che le compagne, il so frut e chel che i tignive man. Tai siei timps, 7 des sôs lidris, tal so puest, al vignarà fûr un butul. Chest al marçarà cuintri des schiriis e al jentrarà te fuartece dal re di tramontane; al plombarà cuintri di lôr e ju vinçarà. 8 Ur rafarà e ur puartarà in Egjit ancje i lôr dius cui lôr idui, la lôr robe di valôr e i vâs d’aur e d’arint. Al starà lontan dal ream di tramontane par une vore di agns. 9 Al larà tal ream dal re di misdì e al tornarà inte sô tiere.

10 So fi si armarà e al tirarà dongje une sdrume di fuarcis di valôr, al vignarà cuintri di lui come une inondazion, lu sumierzarà, po al tornarà e al rivarà a jentrâ te fuartece. 11 Alore il re di misdì, invelegnât, al saltarà fûr a combati cuintri dal re di tramontane; ch’al metarà adun une grande schirie, ma al colarà tes sgrifis dal re di misdì. 12 La sdrume e sarà netade vie e il so cûr si alterarà; ant fruçarà miârs di miârs ma nol vuadagnarà in potence. 13 Il re di tramontane al tornarà, al metarà adun une schirie ancjemò plui grande di chê di prime e dopo un trat di timp al plombarà cun viamence cuntune grande schirie e ben furnît di dut. 14 In chei timps une vore a jevaran sù cuintri dal re di misdì e un trop di prepotents dal to popul a jevaran sù par che la vision e rivi al colm, ma a colaran. 15 Il re di tramontane al vignarà e al ingrumarà tiere par cjapâ la citât rinfuarçade. Lis fuarcis di misdì no rivaran a tignî teste e nancje il mac dai siei sielzûts nol varà fuarce di fâ front. 16 Chel che i ven cuintri al fasarà ce ch’al volarà e nissun nol rivarà a tignîi teste; lui si fermarà te tiere dal Sflandôr e al fruçarà tant ch’al volarà. 17 Po al decidarà di cjapâ cu la fuarce dut il ream dal re di misdì, al fasarà un pat cun lui e i fasarà cjoli une des sôs fiis par fiscâlu; ma la robe no i rivarà in puart, no varà bon esit.

18 Alore si voltarà de bande des isulis e ant cjaparà une vore; ma un comandant i metarà fin a la sô rogance, cence che lui al puedi tornâi il dispiet. 19 Alore al tornarà a voltâsi viers des citâts rinfuarçadis de sô tiere, ma al sarà batût, al colarà e no si lu cjatarà plui. 20 Tal so puest al vignarà fûr un altri; al fasarà passâ un esatôr pal sflandôr dal so ream. Ma al sarà cjonçât in curt; però no in public e no in vuere.

Antioc IV Epifane

21 Tal so puest al vignarà fûr un disgraciât, che no i sarà dade nancje la dignitât di re; ma al rivarà a jentrâ furducjant e al cjaparà il ream cu lis trainis. 22 Lis fuarcis de inondazion a saran sumierzudis denant di lui e a saran fruçadis, e cussì ancje un princip dal pat. 23 Cuant che al varà fate sozie cun lui, lui al tiessarà trainis e al deventarà fuart tun piçul popul. 24 Al rivarà tes regjons plui buinis de provincie cence che nissun lu fermi e al fasarà ce che no vevin rivât a fâ i siei vons ni i vons dai siei vons. Al spartissarà fra i siei robariis, rafât e ricjecis; al fasarà progjets cuintri de citât fuarte, ma dome par un trat di timp.

25 Al voltarà la sô fuarce e il so cûr cuintri dal re di misdì cuntune grande schirie. Il re di misdì si prepararà a la vuere cuntune schirie grande e une vore fuarte, ma no i tignarà teste parcè che a fasaran complots cuintri di lui. 26 Lu ruvinaran propit chei ch’a spartissin la sô stesse taule; la sô schirie e sarà batude e un stragjo di lôr a colaran ferîts. 27 I doi rês, vint il lôr cûr voltât al mâl e stant sentâts ator di chê stesse taule, si imbroiaran un cul altri. Ma no ur zovarà nuie, parcè che la fin no je ancjemò stade distinade. 28 Al tornarà indaûr inte sô tiere cun grande ricjece, ma il so cûr al sarà cuintri dal sant pat. Fat dut ce ch’al volarà fâ, al tornarà inte sô tiere. 29 Tal timp distinât al tornarà tal misdì, ma cheste volte no sarà come la prime. 30 A vignaran cuintri di lui lis nâfs dai kitim e lui al restarà cence coragjo. Tal tornâ indaûr si sfogarà cuintri dal pat sant; si messedarà e al tornarà di gnûf a fâ sozie cun chei ch’a bandonin il pat sant. 31 Lis sôs fuarcis a jevaran sù par profanâ il santuari de fuartece; a abolissaran il sacrifici eterni e a metaran impen il disordin de tribulazion.

32 Al fasarà lâ fûr di strade, sbilissantju, chei ch’a àn tradît il pat; ma il popul di chei ch’a cognossin il lôr Diu al restarà salt e si messedarà. 33 I mestris dal popul a ciraran di inscuelâ une vore di lôr, ma a colaran par colpe de spade, dal fûc, de presonie e di un esili masse lunc. 34 Intant che lôr a colaran, a vignaran in pôcs a dâur jutori e une vore si butaran de lôr bande par furducjâ. 35 Ant colaran ancje fra i studiâts, par che fra di lôr un pôcs a sedin stazâts, sielzûts, smondeâts fintremai al timp de fin, parcè che il timp nol è ancjemò stabilît.

36 Il re al fasarà ce che i smecarà, si alterarà e si alçarà parsore di ogni diu e cuintri dal Diu dai dius al disarà robis mai sintudis di compagnis. I larà drete fin che la rabie no sarà al colm, parcè che dut ce ch’al è stât decidût si compissarà.

37 Nol varà rivuart pai dius dai siei vons ni pe sô femine preferide; nol varà rivuart di nissun altri diu, parcè che si alçarà parsore di dut. 38 Impen di lôr al adorarà il diu des fuartecis; al adorarà cun aur, cun arint, cun pieris preziosis e cun zois un diu che i siei vons no lu àn nancje cognossût. 39 Al clamarà a difindi lis sôs fuartecis int di un diu mai cognossût. Al colmarà di onôr chei ch’al ricognossarà, ur darà paronance sun tancj di lôr e ur darà, sore, la paronance de tiere.

La fin di Antioc IV

40 Tal timp de fin il re di misdì lu frontarà. Il re di tramontane al plombarà sore di lui cun cjars, cun cjavalîrs e cuntun slac di nâfs: al jentrarà tes sôs tieris, lis inondarà e lis sumierzarà. 41 Al vignarà te tiere dal Sflandôr e a colaran in tancj, ma a scjamparan des sôs sgrifis chei chi: Edom, Moab e ce ch’al vanze dai fîs di Amon. 42 Al slungjarà la sô çate su lis tieris e la tiere dal Egjit no le scapolarà. 43 Al brincarà i tesaurs d’aur e d’arint e di dutis lis robis di valôr dal Egjit; chei de Libie e de Etiopie si butaran denant dai siei pîts. 44 Ma sunsûrs de jevade e de tramontane lu spaventaran e al plombarà cun grande viamence par fiscâ e par fruçâ une vore di lôr. 45 Al plantarà lis tendis dal so cuartîr jenfri il mâr e la mont sante dal Sflandôr. Po al rivarà a la sô fin e nissun no i darà une man.

Notis:

  • 11,3 - Alusion clare a la meteore di Alessandri il Grant.
  • 11,5 - Il re di misdì al è Tolomeu I Soter (323-285), contrastât di Seleuc Nicanor (305-281). La storie profane e conferme ducj chescj gredeis di rês e di vueris.
  • 11,18 - Il comandant al è il roman L. Corneli Scipion, che dal 190, a Magnesie dongje di Smirne, al fruce par simpri la rogance di Antioc III.
  • 11,21 - Ancje il 1 Mac al fevele di Antioc come di une menade “di une lidrisate orende” (1,10).
  • 11,28 - Il sant pat al rapresente la comunitât di chei ch’a jerin restâts fedêi a la aleance dal Signôr e ch’a pativin a viodi un om cence religjon ni scrupui a profanâ il templi.
  • 11,35 - Gjesù al disarà che, sul cont de fin, il timp e l’ore ju cognòs dome il Pari (Mt 24,36).
  • 11,45 - Antioc IV al met il campament fra la cueste dal Mediterani e la cjadene di monts là che si cjate ancje Gjerusalem. Al è muart dal 164 p.d.C.
Cjapitui: