IL REAM DI SALOMON
Ream di Abie
13 1 Tal an disevotesim dal re Gjeroboam al deventà re di Gjude Abie. 2 Al regnà par trê agns in Gjerusalem; sô mari, di Gabae, e veve non Maache, fie di Uriel. E fo vuere jenfri Abie e Gjeroboam. 3 Abie al tacà batae cuntun esercit di vuerîrs di valôr, cuatricent mil oms dai miôrs. Gjeroboam si postà in batae cuintri di lui cun votcent mil oms dai miôrs.
4 Abie si postà su la mont Semaraim, ch’e je su lis monts di Efraim e al berlà: “Scoltaitmi, Gjeroboam e dut Israel! 5 No savêso che il Signôr, Diu di Israel, i à dât il ream a David sore Israel par simpri, a lui e ai siei fîs cuntun pat che no si pò rompi?
6 Gjeroboam fi di Nebat, famei di Salomon fi di David, al è jevât sù e si è rivoltât cuintri dal so paron. 7 Daprûf di lui si son dâts dongje oms cence nissune voe di fâ ben e cjamâts di tristerie; si son fats fuarts cuintri di Roboam fi di Salomon. Roboam al jere zovin, spaurôs par naturâl; nol è stât avonde fuart cuintri di lôr. 8 Cumò vualtris o pensais di rivâ a meti lis mans sul ream dal Signôr, ch’al è tes mans dai fîs di David, parcè che o sês in tancj e cun vualtris o vês i vidiei d’aur, che Gjeroboam us à fat come dius. 9 No sêso stâts vualtris a parâ vie i predis dal Signôr, fîs di Aron, e i levits e no si vêso metûts altris predis compagn edentic dai popui di chês altris tieris? Ducj chei che si son fats indenant cuntun manzut dal trop e cun siet rocs par fâsi consacrâ a son deventâts predis di ce che nol è Diu.
10 Par chel che nus rivuarde, il Signôr al è il nestri Diu; nô no lu vin bandonât gran. I predis, ch’a servissin il Signôr, a son fîs di Aron e i levits a dan une man tes funzions. 11 A son lôr che i ufrissin al Signôr olocauscj ogni buinore e ogni sere, il bonodôr che i plâs, i pans de ufierte su la taule monde, ch’a prontin i cjandelîrs d’aur cu lis lampadis di impiâlis ogni sere, parcè che nô o lin daûr dai comants dal Signôr nestri Diu, che vualtris invezit lu vês bandonât. 12 Ve: nô o vin, denant di nô, Diu cun nô; i siei predis e lis trombis a stan par sunâ l’atac cuintri di vualtris. Israelits, no stait a combati cuintri dal Signôr, Diu dai vuestris vons, parcè che no varês furtune”.
13 Gjeroboam ur dè la volte par tindiur la vuate e par plombâur intor par daûr. Lis tropis a jerin in face di Gjude, biel che chei che i tindevin la vuate a jerin par daûr. 14 Chei di Gjude si voltarin. Scugnint combati a muse e a schene, a berlarin viers dal Signôr e i predis a sunarin lis trombis. 15 Ducj chei di Gjude a tacarin a berlâ. Biel che chei di Gjude a berlavin, Diu al batè Gjeroboam e dut Israel denant di Abie e di Gjude. 16 I israelits a scjamparin denant di Gjude; Diu ur ai veve metûts tes mans. 17 Abie e la sô trope ur molarin un pest fenomenâl; dai israelits a restarin sul teren cinccent mil oms dai plui miôrs. 18 In chê volte a forin umiliâts i israelits, biel ch’a cjaparin sgrimie chei di Gjude, parcè che si jerin fidâts sul Signôr, Diu dai lôr vons.
19 Abie i corè daûrji a Gjeroboam e i puartà vie chestis citâts: Betel cui contors, Jesane cui contors e Efron cui contors. 20 Fin ch’al restà in vite Abie, Gjeroboam nol rivà plui a ripiâsi. Il Signôr lu colpì e al murì. 21 Abie invezit al deventà simpri plui fuart; al cjolè cutuardis feminis e i nasserin vincjedoi fîs e sedis fiis.
22 Ducj chei altris sflandôrs di Abie, ce ch’al à fat e dit, a son scrits tal libri dal profete Ido. 23 Abie si indurmidì vie cui siei vons e lu soterarin te citât di David. Impen di lui al deventà re so fi Ase. Sot di lui la tiere e restà in pâs par dîs agns.