BIBIE IN LINIE

Cjapitul 15

GJENEALOGJIE DI ADAM A DAVID

TRASFERIMENT DA L’ARCJE A GJERUSALEM

Traspuart da l’arcje a Gjerusalem

15 1 David si fasè sù palaçs te citât di David, al prontà un puest pa l’arcje di Diu e i tirà sù une tende. 2 Alore David al disè: “Par puartâ l’arcje di Diu no ’nd è che i levits, parcè che il Signôr ju à sielzûts lôr par puartâ l’arcje dal Signôr e par jessi simpri al so servizi”.

3 David al clamà dongje dut Israel in Gjerusalem par traspuartâ l’arcje dal Signôr tal lûc che i veve prontât. 4 David al clamà dongje i fîs di Aron e i levits. 5 Dai fîs di Keat: Uriel, il prin, cui siei cent e vincj fradis; 6 dai fîs di Merari: Asaie, il prin, cui siei dusinte e vincj fradis; 7 dai fîs di Gherson: Gjoel, il prin, cui siei cent e trente fradis; 8 dai fîs di Elisafan: Semaie, il prin, cui siei dusinte fradis; 9 dai fîs di Ebron: Eliel, il prin, cui siei otante fradis; 10 dai fîs di Uziel: Aminadab, il prin, cui siei cent e dîs fradis.

11 David al clamà i predis Zadok e Ebiatar e i levits Uriel, Asaie, Gjoel, Semaie, Eliel e Aminadab 12 e ur disè: “Vualtris o sês i sorestants des fameis dai levits. Smondeaitsi, vualtris e i vuestris fradis. Po o traspuartarês l’arcje dal Signôr, Diu di Israel, tal lûc che jo i ài prontât. 13 Parcè che la prime volte vualtris no jeris e il Signôr, nestri Diu, si inrabià cun nô, parcè che no lu vevin interpelât come ch’al leve”.

14 I predis e i levits si smondearin par traspuartâ l’arcje dal Signôr Diu di Israel. 15 I fîs dai levits a alçarin l’arcje di Diu su lis lôr spalis midiant di stangjis, come ch’al veve ordenât Mosè daûr de peraule dal Signôr. 16 David ur disè ai sorestants dai levits di mandâ i lôr fradis, i cantôrs cui struments de musiche, cun arpis, cun citaris e cun covertoriis par che, alçant la lôr vôs, a fasessin sintî i lôr scriui di gjonde. 17 I levits a distinarin Eman fi di Gjoel, Asaf un dai siei fradis, fi di Berechie, e, dai fîs di Merari, lôr fradis, Etan fi di Kusaie. 18 Cun lôr a jerin ancje i lôr fradis in seconde: Zacarie, Uziel, Semiramot, Jechiel, Uni, Eliel, Benaià, Maaseie, Matatie, Elifel, Micneie, Obed-Edom e Jeiel puartonîrs. 19 I cantôrs Eman, Asaf e Etan a dopravin covertoriis di bronç, pal lôr sunôr plui vîf. 20 Zacarie, Uziel, Semiramot, Jechiel, Uni, Eliab, Maaseie e Benaià a sunavin l’arpe sot vôs. 21 Matatie, Elifel, Micneie, Obed-Edom, Jeiel, Azarie a sunavin su l’otave par dâ l’intono. 22 Chenanie, sorestant dai levits, al comandave il traspuart, parcè che al veve pratiche. 23 Berechie e Elkane a fasevin di puartonîrs dongje da l’arcje. 24 I predis Sebanie, Gjosafat, Netaneel, Amasai, Zacarie, Benaià, Eliezer a sunavin lis trombis denant da l’arcje di Diu; Obed-Edom e Jechiel a fasevin di puartonîrs dongje da l’arcje.

25 David, i anzians di Israel e i sorestants di miârs si inviarin cun gjonde a traspuartâ l’arcje dal pat dal Signôr de cjase di Obed-Edom. 26 Midiant che il Signôr al secondave i levits ch’a puartavin l’arcje dal pat dal Signôr, a sacrificarin siet manzuts e siet rocs. 27 David al veve intorsi une manteline di fîl, e compagn ducj i levits ch’a puartavin l’arcje, i cantôrs e Chenanie, ch’al comandave il traspuart. David al veve ancje l’ efod di fîl. 28 Dut Israel al compagnave l’arcje dal pat dal Signôr cun scriui, cul sun dal cuar, cun trombis e cun covertoriis, sunant arpis e citaris. 29 Cuant che l’arcje dal pat dal Signôr e rivà te citât di David, Mical, fie di Saul, cjalant dal barcon, e viodè il re ch’al balave e ch’al saltave; e tal so cûr lu spreseà.

Notis:

  • 15,1 - Si trate di une tende sul stamp di chê di Mosè (Es 35,4-6) che, dopo tantis vitis, e veve cjatât un puest sul çuc di Gabaon, tun santuari nazionâl.
  • 15,5 - Dant l’incariche al personâl consacrât, il traspuart da l’arcje al cjape dut l’intono di une grande liturgjie.
  • 15,12 - I predis e i levits, par jessi monts, a vevin di lavâsi, di mangjâ robe benedide (Lv 22,2) e di no vê rapuarts sessuâi (1 Sam 21,6). Dut chest al jere un segnâl di chê netisie interiôr ch’e coventave par podê tocjâ lis robis santis.
  • 15,13 - Une interpretazion dal autôr in merit de muart di Uze: l’arcje e veve di jessi puartade a spale dai levits (Nm 7,9) e no menade suntun cjar (13,7; viôt 2 Sam 6,8).
  • 15,15 - I fîs dai levits, ven a stâi i levits plui zovins e duncje plui fuarts.
  • 15,17-24 - Il toc al ripuarte la istituzion dai cantôrs e di altre int ch’e judave tes funzions.
  • 15,20 - La terminologjie musicâl no je la plui precise e sigure.
  • 15,26 - Un sacrifici di ringraciament a Diu ch’al veve lassât in vite i levits ch’a vevin traspuartade l’arcje. La funzion dai levits e jere une vore delicade e periculose (Nm 4,15).
  • 15,29 - Il Cr al tâs dal cjastic capitât a Mikal: d’in chê dì no cjapà sù plui fruts (2 Sam 6,20).
Cjapitui: