BIBIE IN LINIE

Cjante des Cjantis

Introduzion

Cjapitul 3

Pierdi e scuviergi

3 1 Vie pe gnot, sul gno jet,

o ài cirût chel che il gno cûr al brame;

lu ài cirût e no lu ài cjatât gran.

2 “Alore o jevarai e o fasarai il gîr de sitât,

pes contradis e pes placis

o cirarai chel che il gno cûr al brame”.

Lu ài cirût ma no lu ài cjatât.

3 Mi soi intivade intes sentinelis,

chês ch’a fàsin la vuaite atôr pe sitât:

“Veiso viodût chel che il gno cûr al brame?”.

4 Lis vevi juste passadis

cuant che o ài cjatât chel che il gno cûr al brame;

lu ài brincât e no lu ài plui molât,

fin che no lu ài menât in cjase di mê mari,

te stanzie di chê che mi à cjapât sù.

5 Us prei, fiis di Gjerusalem,

pes gazelis o pes cervis de campagne:

no stait a sveâ, no stait a sveâ il gno amôr

fin che no à voe jê!

Cjant nuviçâl

6 Ce esal po ch’al ven sù dal desert

tant che une colone di fum,

framieç di vapôrs di mire e di incens

e di ogni sorte di bonodôrs?

7 Ve’ la puartantine di Salomon:

sessante valorôs le contòrnin,

dai plui fuarts di Israel.

8 Duc’ a san doprâ la spade

e a son mestris par cont di vuere;

ognun al à la spade tôr dai ombui

cuintri dai pericui de gnot.

9 Il re Salomon si à fat fâ un balduchin

cui arbui dal Liban:

10 al à fatis fâ colonis d’arint

e la spaliere d’aur;

la sô sente e je tiessude di purpure

e par dentri e je lavorade di eban.

11 Fiis di Gjerusalem, vignît fûr,

cjalait, fiis di Sion, il re Salomon,

cu la corone che j à metût sul cjâf sô mari

te dì des sôs gnocis,

te dì de gjonde dal so cûr.

Notis:

  • 3,1 - La gnot e je il timp dal amôr e des penis dal amôr. Ancje Gjerusalem sidiade e vai, vie pe gnot, pal tradiment dai siei amants e amîs che le àn bandonade e a son scjampâts (Lam 1,2).
  • 3,6-11 - Toc di un compagnament nuviçâl.
Cjapitui: