Jentrade storiche
2 1 Par chel il Signôr al à metude in vore la sô peraule ch’al veve dite cuintri di nô e cuintri dai nestris judiçs ch’a àn rezût Israel, cuintri dai nestris rês e cuintri dai nestris princips, cuintri dai oms di Gjude e di Israel. 2 Nol è mai stât sucedût sot di dut il cîl ce ch’al è stât fat in Gjerusalem, seont ce ch’al è scrit te leç di Mosè, 3 che nô o saressin rivâts a mangjâ un la cjar di so fi e chel altri la cjar di sô fie. 4 Po ju à metûts tes sgrifis di ducj i reams che a son dulintor, a vergogne e desolazion framieç di ducj i popui confinants, là che il Signôr ju veve dispierdûts. 5 Po a son deventâts sotans e no parons, parcè che o vin pecjât cuintri dal Signôr, nestri Diu, par no vê volût scoltâ la sô vôs. 6 Al Signôr, nestri Diu, la justizie; a nô, invezit, e ai nestri vons la muse rosse come ch’al sucêt vuê. 7 Lis disgraciis che il Signôr al veve professadis cuintri di nô nus son plombadis dutis intor. 8 No vin bonade la muse dal Signôr mendantsi ognidun dai pinsîrs dal so cûr trist. 9 Il Signôr al à tignudis di voli chestis disgraciis e lis à fatis plombâ parsore di nô parcè che il Signôr al è just in dutis lis voris che nus à ordenadis. 10 Nô, però, no vin scoltade la sô vôs cjaminant tai comandaments che il Signôr nus veve metûts denant.
La supliche
11 Cumò, Signôr, Diu di Israel, che tu âs fat saltâ fûr il to popul de tiere dal Egjit cun man fuarte, cun segnâi e cun spiei, cun grande potence e cun braç alçât, e che tu ti âs fat un non come ch’al sucêt vuê, 12 o vin pecjât, o sin stâts triscj, no sin stâts juscj, Signôr, nestri Diu, rivuart ai tiei ordins. 13 Che si slontani di nô la tô rabie, parcè che o sin restâts in pôcs framieç dai forescj là che tu nus âs dispierdûts. 14 Scolte, Signôr, la nestre preiere e la nestre supliche e deliberinus par amôr to e danus gracie denant di chei che nus àn depuartâts, 15 par che dute la tiere e cognossi che tu tu sês il Signôr, nestri Diu, e che il to non al è stât clamât parsore di Israel e parsore de sô gjernazie. 16 Signôr, ten cont de tô sante cjase e impensiti di nô; plee, Signôr, lis tôs orelis e scolte. 17 Spalanche, Signôr, i tiei vôi e considere: no saran di sigûr i muarts di chel altri mont, che il lôr spirt al è stât gjavât des lôr vissaris, a dâi glorie e justizie al Signôr, 18 ma pluitost l’anime une vore avilide, chel ch’al cjamine plet e indeul, i vôi sfinîts e l’anime puare ti daran glorie e justizie a ti, Signôr. 19 Parcè che nol è pai merits dai nestris vons e dai nestris rês che nô ti fasìn a ti la nestre preiere, Signôr, nestri Diu. 20 Parcè che tu tu âs strucjade la tô rabie e la tô ire cuintri di nô, come che tu vevis visât midiant dai tiei servidôrs, i profetis, disint: 21 “Il Signôr al dîs cussì: Pleait la vuestre crepe e servît il re di Babilonie, cussì o vivarês te tiere che jo ur ài dât ai vuestris vons. 22 Ma se no volês scoltâ la vôs dal Signôr, servint il re di Babilonie, 23 o fasarai cessâ des citâts di Gjude e fûr di Gjerusalem il scriul de ligrie, il scriul de gjonde, la vôs dal nuviç e la vôs de nuvice e dute la tiere e sarà bandonade e cence int”. 24 Nô però no vin scoltade la tô vôs servint il re di Babilonie e cussì tu âs metudis in vore lis peraulis che tu vevis ditis a mieç dai tiei servidôrs, i profetis: ven a stâi che i vues dai nestris rês e i vues dai nestris vons a saressin stâts butâts fûr dal lôr tombâl. 25 Cumò ve ch’a son esponûts al cjalt dal dì e al frêt de gnot. A son muarts cun dolôrs orents, di fan, di spade e di peste, 26 e tu âs fat de cjase ch’al è stât clamât, parsore, il to non ce che si viôt in dì di vuê, par colpe de tristerie de cjase di Israel e de cjase di Gjude. 27 Cun dut a chel, però, tu âs agjît cun nô seont il to grant bonvolê e seont dut il to grant boncûr, Signôr, nestri Diu, 28 come che tu vevis fevelât midiant dal to famei Mosè te dì che tu i âs ordenât di scrivi la tô leç denant di ducj i fîs di Israel disint: 29 “Se no scoltarês la mê vôs, pardabon, cheste grande fulugne e sarà ridusude a un troput framieç dai forescj là che jo ju dispierdarai: 30 parcè che o sai che no mi scoltaran, stant ch’a son un popul di crepe dure. Ma te tiere dal lôr esili a tornaran a jentrâ tal lôr cûr 31 e a ricognossaran che jo o soi il Signôr, lôr Diu. Alore jo ur darai un cûr e orelis ch’a scoltin 32 e lôr mi laudaran te tiere dal lôr esili, si visaran dal gno non 33 e si mendaran de lôr ostinazion e des lôr voris tristis, parcè che si impensaran de condote dai lôr vons ch’a àn pecjât cuintri dal Signôr. 34 Alore ju tornarai a menâ te tiere che ur e ài zurade ai lôr vons, a Abram, a Isac e a Jacop, e le paronaran. Ju moltiplicarai e no calaran. 35 O fasarai cun lôr un pat par simpri: jo o sarai il lôr Diu e lôr a saran il gno popul e no pararai plui fûr il gno popul Israel de tiere che ur ài dade”.