BIBIE IN LINIE

Az dai apuestui

Introduzion

Cjapitul 16

la glesie framieç dai ebreus

Timoteu gnûf compagn di Pauli

16 1 Pauli al rivà a Derbe e a Listre. Al jere un dissepul di non Timoteu, fi di une femine gjudee ch’e veve acetade la fede e di pari grêc. 2 Al jere une vore puartât dai fradis di Listre e di Iconi. 3 Pauli al distinà di menâsal daûrsi, lu cjapà e lu fasè circuncidi par rivuart dai gjudeus ch’a jerin ventilà, par vie ch’a savevin ducj che so pari al jere grêc. 4 Passant pes citâts, ur ripuartarin a ducj ce ch’a vevin decidût i apuestui e i anzians di Gjerusalem, par che lu metessin in pratiche. 5 Intant lis glesiis si rinfuartivin te fede e a cressevin ogni dì di numar.

La clamade de Macedonie

6 A passarin la Frigje e la regjon de Galazie, par vie che il Spirtu Sant ur veve inibît di predicjâ la peraule te provincie de Asie. 7 Rivâts te Misie, a cjaparin la strade de Bitinie, ma il Spirtu Sant no ju lassà lâ. 8 E cussì, passade la Misie, a lerin jù a Troade. 9 Vie pe gnot a Pauli i comparì in vision un om de Macedonie che, in pîts denant di lui, lu preave: “Ven in Macedonie e judinus!”. 10 Subit dopo di cheste vision, o faserin ogni mieç par partî pe Macedonie, pensant che Diu nus veve clamâts a contâ ancje ventilà la peraule dal Signôr.

I prins convertîts a Filips

11 Di Troade si imbarcjarin viers Samotracie e la dì dopo viers Neapoli e 12 di li a Filips, capitâl dal prin distret de Macedonie e colonie. O restarin in chê citât cualchi zornade; 13 la sabide o lerin fûr des puartis de citât ad ôr dal flum, là ch’o scrupulavin che si fasès la preiere. Sentâts, o tacarin a predicjâur a lis feminis che si jerin dadis dongje. 14 E jere a scoltâ ancje une femine di non Lidie, ch’e vendeve purpure, di riunde di Tiatire, plene di fede in Diu, e il Signôr i viergè il cûr, che di fat e supave lis peraulis di Pauli. 15 Dopo di jessi stade batiade cun dute la sô famee, nus fasè cheste preiere: “Se us pâr ch’o crodi pardabon tal Signôr, vignît a stâ in cjase mê”. E nus obleà a acetâ.

La sclave induvinine

16 Une dì ch’o stavin lant a preâ, nus vignì incuintri une sierve ch’e veve un spirt induvinin e che ur faseve vuadagnâ ai siei parons bêçs a palotis cui siei strolegheçs. 17 I leve daûrji a Pauli e a nô berlant: “Chescj oms a son servidôrs di Diu l’Altissim e us pandin il troi de salvece”. 18 E fasè la stesse vite par un grum di dîs, fintremai che Pauli, che nol podeve plui, si voltà e i disè al spirt: “Tal non di Gjesù Crist ti ordeni di saltâ fûr di jê!”. E il spirt al partì sul at.

Pauli e Sile metûts in preson e liberâts

19 Ma i parons, viodint ch’e jere partide ancje la sperance dal lôr vuadagn, a cjaparin Pauli e Sile e ju strissinarin te place grande denant dai sorestants de citât. 20 Presentantju ai judiçs, a diserin: “Chescj oms a semenin dome zizanie te nestre citât; a son gjudeus 21 e a predicjin usancis che nô romans no podìn ni cjapâlis sù ni metilis in pratiche”. 22 Alore la int si scjaldà cuintri di lôr e i judiçs, dopo di vêur sbregâts i vistîts, a derin ordin di bastonâju. 23 Ju vuaiarin ben e no mâl, ju butarin in preson e i ordenarin al vuardean di no pierdiju di voli un moment. 24 Chel, sintût l’ordin, ju sgurlà te stanzie plui in dentri e ur strengè i pîts intune smuarse di len.

25 Tor miegegnot Pauli e Sile a preavin cjantant lis laudis di Diu, biel che chei altris presonîrs a stavin a scoltâju. 26 A colp al capità un taramot cussì fenomenâl ch’al sdrondenà ancje lis fondis de preson. Intun batût di voli lis puartis si spalancarin e lis cjadenis di ducj i presonîrs si dispearin. 27 Il vuardean si sveà e, viodint che lis puartis de preson a jerin spalancadis, al tirà fûr la spade par copâsi, crodint che i presonîrs le vessin tovade. 28 Ma Pauli i vosà a fuart: “No sta fâti mâl, ch’o sin ancjemò ducj culì”. 29 Alore chel altri al domandà une lum, al jentrà dentri sfolmenât e si butà trimant denant dai pîts di Pauli e di Sile. 30 Daspò ju menà fûr e ur disè: “Parons, ce àio di fâ par salvâmi?”. 31 I rispuinderin: “Crôt tal Signôr Gjesù e tu ti salvarâs tu e la tô famee”. 32 I contarin la peraule dal Signôr a lui e a ducj chei de sô cjase. 33 Alore lui ju clamà in bande in chê stesse ore de gnot, ur lavà lis plais e si fasè batiâ daurman cun dute la sô int. 34 Podopo ju menà sù in cjase, ur prontà la taule e al fasè fieste dut content insieme cun dute la sô int par vê crodût in Diu.

35 Fat dì, i judiçs a mandarin lis vuaitis a dîi: “Lasse libars chei oms!”. 36 Il vuardean i contà a Pauli chest mes: “I judiçs a àn ordenât di molâus. O podês duncje saltâ fûr e lâsint in pâs”. 37 Ma Pauli ur disè a lis vuaitis: “Nus àn pacâts in public e cence procès, seben ch’o sin citadins romans; po nus àn sgnacâts in preson e cumò a volaressin fânus saltâ fûr di scuindon? Chel po no! A àn di vignî lôr in persone a molânus!”. 38 E lis vuaitis ur contarin ai judiçs chestis peraulis. Sintint ch’a jerin citadins romans, si spirtarin; 39 a rivarin e ur domandarin perdon; po ju faserin saltâ fûr preantju di lassâ la citât. 40 Saltâts fûr de preson, Pauli e Sile a lerin in cjase di Lidie, a tornarin a viodi i fradis, ur derin spirt e po a partirin.

Notis:

  • 16,1 - Timoteu al sarà un dai compagns e dissepui plui tacâts di Pauli, che i scrivarà ancje dôs letaris (1 Tm e 2 Tm).
  • 16,3 - Stant ch’al jere fi di mari gjudee, pe leç gjudaiche al jere gjudeu ancje lui e duncje al veve di vê la circuncision.
  • 16,6 - Galazie: une regjon tal mieç de Turchie di vuê. La Frigje e jere tor de viere citât di Troie, cjantade di Omero. La Bitinie e jere in face di Costantinopoli o Istanbul di cumò.
  • 16,10 - Luche, contant i fats in prime persone plurâl, al lasse scrupulâ ch’al jere in viaç ancje lui cun Pauli.
  • 16,12 - Filips e veve dut l’implant roman di citât, come ch’al sucedeve in dutis lis coloniis. E veve une ministrazion sul stamp di chê di Rome.
  • 16,13 - No vint une sinagoghe, si davin dongje ad ôr da l’aghe, par lavâsi e smondeâsi.
  • 16,16 - La peraule precise e je “spirt piton”, dal non dal sarpint Piton, ch’al jere tal templi dai induvinins di Delfi.
  • 16,19 - Miei pierdi la religjon che no i bêçs, a pensavin chei parons.
  • 16,37 - La lex Porcia e improibive di sgoreâ un citadin roman prin di vêi fate sentence, e Pauli, ch’al jere citadin roman, al pratint il rispiet de leç.
Cjapitui: