BIBIE IN LINIE

Cjapitul 14

lis robis ch’a rivuArdin il presint

L’Agnel su la mont di Sion

14 1 O cjalai e o viodei l’Agnel in pîts su la mont di Sion e cun lui cent e corantecuatrimil di lôr, ch’a vevin scrit sul cerneli il so non e il non di so Pari. 2 O sintii une vôs ch’e vignive jù dal cîl, come il sunsûr di grandis aghis e il runtinâ di un grant ton. La vôs ch’o sintii e jere come chê dai sunadôrs di arpe ch’a compagnavin cul cjant lis lôr arpis. 3 A cjantavin une cjante mai sintude denant de sente e denant dai cuatri nemâi e dai viei. E nissun nol rivave a capî chê cjante, dome i cent e corantecuatrimil, ducj chei salvâts de tiere. 4 A son chei che no si son insoçâts cun feminis; di fat a son virgjins e a compagnin l’Agnel pardut là ch’al va. A son stâts salvâts framieç dai oms tant che primiziis par Diu e pal Agnel. 5 No si cjate ombre di bausie su la lôr bocje; a son cence magle.

La profezie universâl

6 Daspò o viodei un altri agnul che, svolant dal mieç dal cîl, al puartave un vanzeli eternio di contâlu a la int de tiere e a ogni gjernazie, tribù, lenghe e popul. 7 Al berlave ad alte vôs:

“Vêt timôr di Diu e laudaitlu,

parcè che e je rivade l’ore de sô sentence.

Laudait chel ch’al à fat

il cîl e la tiere

il mâr e lis risultivis des aghis”.

8 Un altri agnul i lè daûrji berlant:

“E je colade, e je colade

Babilonie, la grandonone,

chê ch’e à incjocât ducj i popui

cul vin de sô prepotence e des sôs porcariis!”.

9 Podopo ur lè daûr un tierç agnul berlant a grande vôs: “Ducj chei che si butin in genoglon denant de besteate e de sô statue e ch’a àn il so marc sul cerneli o su la man, 10 a bevaran il vin de rabie di Diu ch’al è strucjât rût te cope de sô vendete e a saran tormentâts cul fûc e cul solfar presince dai agnui sants e dal Agnel. 11 Il fum dal lôr torment al larà sù pai secui dai secui, e no varan padin ni di dì ni di gnot ducj chei che si butin in genoglon denant de besteate e de sô statue e ch’a son marcâts cul marc dal so non”. 12 Chi si palese la fermece dai sants, ch’a rispietin i comandaments di Diu e la fede in Gjesù.

13 In chel o sintii une vôs dal cîl ch’e diseve: “Scrîf: furtunâts, di cumò indenant, i muarts ch’a muerin tal Signôr. Propit cussì, al dîs il Spirt: a polsaran des lôr fadiis, parcè che lis lôr voris ju compagnin”.

Seselade e vendeme

14 O cjalai ancjemò e ve un nûl cjandit e sul nûl al jere sentât un, sul stamp dal Fi dal om; al veve sul cjâf une zoe d’aur e te man un falcet ben uçât. 15 Un altri agnul al jessì dal templi berlant a grande vôs a di chel ch’al jere sentât sul nûl: “Bute il falcet e sesele; e je rivade l’ore di seselâ, parcè che il forment de tiere al è palomp”. 16 Alore chel ch’al jere sentât sul nûl al butà il so falcet su la tiere e la tiere e fo seselade.

17 In chel al saltà fûr dal templi dal cîl un altri agnul, ancje lui cuntun falcet uçât in man. 18 Un altri agnul, ch’al à podê sul fûc, al saltà fûr dal altâr e al berlà a grande vôs a di chel ch’al veve il falcet uçât: “Bute il to falcet uçât e vendeme i raps dal vignâl de tiere, che la uve e je madure”. 19 L’agnul al butà il so falcet su la tiere, al vendemà il vignâl dal mont e al butà la uve tal grant brantiel de vendete di Diu. 20 A folarin il brantiel fûr de citât e dal brantiel al saltà fûr sanc, ch’al rivave infinamai al smuars dai cjavai, par un dusinte miis dulintor.

Notis:

  • 14,3 - Mosè al veve cjantade la liberazion dal Egjit (Es 15,1-21). La gnove cjante e laude Diu pe liberazion dal gnûf popul midiant dal Agnel.
  • 14,4 - Virgjins tal sens che no si son butâts cui dius. Come che Israel al leve daûr dal Signôr intant dal Esodo, il gnûf popul i va daûrji al Agnel fintremai tal desert, là ch’a tornaran a fâ un altri pat nuviçâl (Os 2,16-25).
  • 14,5 - Cence difiet, come che si conven a la robe che si ufrìs a Diu. Lis primiziis a rapresentin dute la vendeme (Dt 26,2) e i prins nassûts dute la famee (Nm 3,13).
  • 14,14-20 - Taiâ forment e vendemâ: doi paragons avonde clârs dal judizi che Diu i fasarà al mont.
  • 14,18 - Dal altâr al va sù il sanc dai martars (6,9; 11,1) e lis preieris dai sants (8,3-5; 9,13), che l’agnel i puarte a Diu par domandâ justizie.
  • 14,20 - Il fruç dai paians al à di jessi fat fûr di Gjerusalem (Zc 14,2; Ez 38; Eb 13,11-12).
Cjapitui: